A dublagem de Doctor Who

152 Replies, 68303 Views

SuperBomber3000 Escreveu:O Fórum não aceita na Dublapédia elencos de dublagens feitas fora do eixo RJ-SP capital. Então mesmo que publique lá eles não irão aceitar.

É até engraçado como, na página do elenco da série no Dublapédia, na 10ª temporada consta somente a Marmac (onde foram gravadas as falas do Tatá Guarnieri e do Bruno Marçal), mas é como se a dublagem da série deixasse de existir depois dessa informação.

Complicado. Era para aceitar. Assim o fórum se tornaria mais completo. Então nem as dublagens de Campinas são postadas na Dublapédia?
Taiko Aranha Escreveu:Complicado. Era para aceitar. Assim o fórum se tornaria mais completo. Então nem as dublagens de Campinas são postadas na Dublapédia?

Isso mesmo. Só RJ e SP-capital. No máximo, tem pouquíssimas exceções mas praticamente todas relacionadas à games.
Bem que poderiam adicionar para Campinas também se for possível.
Dunkinho Escreveu:Bem que poderiam adicionar para Campinas também se for possível.

Isso já foi debatido com a moderação inclusive. A resposta deles foi negativa. No máximo, pode-se colocar os elencos de Campinas no tópico "Dublagens de Campinas".

Quanto à Doctor Who e a dublagem miamense, o que me intriga e diferencia um pouco de outras dublagens miamenses é a presença de dubladores daqui que se mudaram pra Miami ou fazem ponte entre lá e cá. Não sei se isso daria credencial pra creditar a parte da dublagem gravada no The Kitchen no Dublapédia, mas pelo visto não dá. Mesmo que tenha Mônica Rossi, Fernanda Crispim, Júlia Castro, Bruno mello, Igor Lott e outros no elenco.
SuperBomber3000 Escreveu:Isso já foi debatido com a moderação inclusive. A resposta deles foi negativa. No máximo, pode-se colocar os elencos de Campinas no tópico "Dublagens de Campinas".
Ué, por que não? Campinas já é um novo polo.
Dunkinho Escreveu:Ué, por que não? Campinas já é um novo polo.

Sim, mas há a questão ideológica a respeito dos supostos baixos preços que Campinas cobra, e da ausência deles no acordo da SATED-SP, que em tese vale para todo o estado de São Paulo.

E polo por polo, Belo Horizonte também é um polo de dublagem. Porto Alegre também é outro polo de dublagem, Curitiba é outro. Brasília é outro. Mesmo Miami e Los Angeles também o são. Até Lisboa é, considerando que lá tem estúdios que dublam em português brasileiro pra África.

Por mim, até adicionariam-se dublagens fora do eixo tradicional RJ-SP, mas é a política do Fórum e aí não há o que se fazer.

No caso específico de Doctor Who o que é um pouco incômodo é que basicamente a dublagem ficará incompleta, como se ela deixasse de existir depois da 10ª temporada.
Sobre a dublagem em precisaria rever eu vi a uns anos as primeiras temporadas e mais pela tv, com certeza me equivoquei em alguns dados, Clone sempre teve cast pequeno e uma não dubla em outras casas nem cheguei a ver nada das temporadas da BKS. seria ótimo se tivesse crédito mas todas as produções da BBC não vem com cre´ditos finais.

Sobre a dublagem de Miami nem tenho o que falar não acompanho dublagens de lá e não conheço as vozes pra tentar ajudar a montar cast, sobre o crédito só da Marmac coloquei o que era sabido a parte que foi dublada por aqui. se a série vai continuar por lá não da pra saber já mudou de estúdio 3 vezes não duvidaria se mudasse de novo.

Bom o SB já esclareceu que no momento não entram produções de "outros polos". até segunda ordem não entram na dublapédia.
Reinaldo Escreveu:Sobre a dublagem em precisaria rever eu vi a uns anos as primeiras temporadas e mais pela tv, com certeza me equivoquei em alguns dados, Clone sempre teve cast pequeno e uma não dubla em outras casas nem cheguei a ver nada das temporadas da BKS. seria ótimo se tivesse crédito mas todas as produções da BBC não vem com cre´ditos finais.

Sobre a dublagem de Miami nem tenho o que falar não acompanho dublagens de lá e não conheço as vozes pra tentar ajudar a montar cast, sobre o crédito só da Marmac coloquei o que era sabido a parte que foi dublada por aqui. se a série vai continuar por lá não da pra saber já mudou de estúdio 3 vezes não duvidaria se mudasse de novo.

Bom o SB já esclareceu que no momento não entram produções de "outros polos". até segunda ordem não entram na dublapédia.

Quanto a parte da dublagem na Marmac, enquanto o Nardole aparecer na série, o Bruno Marçal deverá dublá-lo na Marmac em São Paulo. Já o resto da série, até primeira ordem, continuará sendo feito no The Kitchen é o estúdio principal no momento, e a Marmac faz gravação adicional.

Sei de alguns nomes miamenses e também de dubladores que se mudaram pra lá e montar o elenco não seria muito difícil para mim.

Quanto ao Dublapédia, o problema do caso específico do Doctor Who, é que além de ter algumas vozes conhecidas daqui que se mudaram pra lá (Fernanda Crispim, Júlia Castro e caterva), também tem o fato de ser a continuidade de uma dublagem. Como eu apontei antes, quando se olha no Dublapédia fica parecendo que a dublagem da série "deixa de existir" depois da 10ª temporada. Mas, o argumento sobre não creditar as dublagens de Miami já é mais do que conhecido por aqui.
Uma pena, queria saber quem vai dublar a nova Doctor (Jodie Whittaker)?
[Imagem: me3n.jpg]



Aceita um chá?



orkut Twiter Facebook
Junta_Kun Escreveu:Uma pena, queria saber quem vai dublar a nova Doctor (Jodie Whittaker)?

Ainda não se sabe quem vai dublá-la. Mas, em minha opinião, o ideal seria escalar dubladoras que já trabalharam aqui no Brasil por conta da experiência e currículo delas. Krysna Dias, Mônica Rossi ou até a Júlia Castro mesma seriam opções interessantes. Mas sendo o The Kitchen, as hipóteses mais realistas seriam a Carla Cardoso ou a Lilian Viana.

Disparado, minha opção favorita seria a Mônica Rossi, mas ela só viaja pra lá esporadicamente e faz uns trabalhos de vez em quando, então pra ter uma personagem fixa seria complicado.
(Este post foi modificado pela última vez em: 19-01-2018, 12:39 por SuperBomber3000.)

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Dublagem de Boruto e retorno de Naruto Shippuden (?) SuperBomber3000 1.724 348.109 1 minuto atrás
Última postagem: The Starman
  Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira SuperBomber3000 3.284 1.282.743 1 hora atrás
Última postagem: Johnny
  Novidade sobre Dublagem Paseven 9.051 3.714.616 2 horas atrás
Última postagem: Austin
  dublagem com papeis invertidos joselito de oliveira 750 55.641 4 horas atrás
Última postagem: Julius Rock
  Opiniões Impopulares Sobre Dublagem Bruna' 3.264 519.990 Ontem, 22:27
Última postagem: Toomy_Shelby044



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)