Trabalhos típicos dos dubladores

340 Replies, 122377 Views

RHCSSCHR Escreveu:Charles Emmanuel - Jovens que sofrem de autismo


Exemplos: Arnie Grape (Leonardo DiCaprio) na 4ª dublagem de Gilbert Grape - Aprendiz de Sonhador (Sérgio Moreno Filmes) e Mickey Tussler (Luke Schroder) em Um Time Especial (A Mile In His Shoes).


Charles Emmanuel também é fera em dublar meninos e jovens engraçados, como o Ronny Weasley (Rupert Grint) na cinessérie Harry Potter e o Ben Tennyson na franquia Ben 10.


taz Escreveu:Milton Luís é outro, o próprio capeta, não em pessoa, mas em voz, em interpretação, o que esse cara já dublou de maldade, acho que ele tinha que entrar no Guinness Book como o cara que mais fez vilão em desenho animado, só naquele desenho da Arca do Zé Colmeia ele dublava praticamente todos os vilões que apareciam no desenho, tem o Brutus, o famigerado Falsão, o Lex Luthor do Superamigos e o Edgard, o mordomo de Aristogatas. Acho que naquela época, pra assustar as crianças era só o cara imitar o Milton Luís, e o melhor era aquela risada fatal com aquele pigarro na garganta que dava um ar todo especial à maldade dele, enfim, o cara é fera.

Lembro-me, que, em A Turma do Zé Colméia (Hanna-Barbera/Columbia Pictures, 1973), além de dublar boa parte dos vilões desta série animada, o Mílton Luís dublou, no episódio do Dr. Fanático, um senhor gorducho e simpático, que era muito amigo do Zé Colméia, chamado Sr. Sorriso, que convidou ele, Catatau e toda a patota para um lanche na casa dele. E ele acabou sendo uma das vítimas do Dr. Fanático, cujo vilão disparou seu canhão laser contendo os aditivos do ódio e do preconceito (colocados pelos seus capangas Regateador e Discutidor) sobre o Sr. Sorriso, que acabou adulterando seu senso de humor, agindo de forma preconceituosa pra cima do Zé Colméia, Catatau & cia.

Aproveitem para dar uma conferida nas atualizações de um post meu referente ao saudoso dublador Amaury Costa.


Nagato Escreveu:Juraciara Diácovo - Velha barraqueira


Juracyara Diácovo é a eterna voz da Daphne Blake (de Scooby-Doo) no Brasil.


rodineisilveira Escreveu:Juracyara Diácovo é a eterna voz da Daphne Blake (de Scooby-Doo) no Brasil.
Yes. Mas nas novelas mexicanas direto ela pega as velhas barraqueiras kkkk
  
  
--------------------------------------
   
“Tornei-me insano, com longos intervalos de uma horrível sanidade.” - Edgar Allan Poe
rodineisilveira Escreveu:Lembro-me, que, em A Turma do Zé Colméia (Hanna-Barbera/Columbia Pictures, 1973), além de dublar boa parte dos vilões desta série animada, o Mílton Luís dublou, no episódio do Dr. Fanático, um senhor gorducho e simpático, que era muito amigo do Zé Colméia, chamado Sr. Sorriso, que convidou ele, Catatau e toda a patota para um lanche na casa dele. E ele acabou sendo uma das vítimas do Dr. Fanático, cujo vilão disparou seu canhão laser contendo os aditivos do ódio e do preconceito (colocados pelos seus capangas Regateador e Discutidor) sobre o Sr. Sorriso, que acabou adulterando seu senso de humor, agindo de forma preconceituosa pra cima do Zé Colméia, Catatau & cia.

Eu me lembro desse episódio, cheguei a vê-lo, só não lembro quem fazia o vilão em questão.

Ainda sobre o Milton Luís, puxa, aquela risada pigarrenta que ele tinha, também compunha muito bem os vilões que ele fez. E fazia com muita maestria. Tem um filme do Sherlock Holmes onde ele dubla um personagem super-suspeito, aí acho que todo mundo já acha que é o vilão, afinal tá com a voz do Milton Luís, mas no final o cara é bonzinho e tudo. Acho que o diretor deve ter escolhido o Milton justamente por ter essa voz de vilão que ele tinha. Acabou se tornando uma marca, um 'estigma' (no bom sentido), da competência dele em fazer vilões.

Não consigo imaginá-lo (o Milton Luís) como o Guálter de França, que ficava sempre nos extremos, ou era o vilão, ou era o super-herói, ou o protagonista, enfim. Acho que com o Guálter não havia meio termo. Ou era um, ou outro. Outro excelente dublador, que deixou trabalhos marcantes, sem dúvida nenhuma.
O Dr. Fanático, neste episódio de A Turma do Zé Colméia (Hanna-Barbera/Columbia Pictures, 1973), foi dublado pelo Orlando Drummond.
Já os seus capangas encapuzados, Regateador e Discutidor, eram dublados, respectivamente, por Guálter França e Orlando Prado.




Dei uma atualizada no meu post referente aos trabalhos típicos dos talentos antigos. Confiram!



Hélio Vaccari - personagens velhos e coadjuvantes. Não lembro qual foi a última vez que ele dublou um dos personagens principais de um programa
Hélio Vaccari é um dos locutores da Cultura FM (daqui de São Paulo).



Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Escalações bizarras para dubladores fazerem pais e filhas Daniel Felipe 80 29.656 1 minuto atrás
Última postagem: Julius Rock
  Curiosidades sobre Dubladores Daniel Felipe 63 31.489 Ontem, 22:28
Última postagem: Gabriel
  Dubladores com vozes Parecidas - Versão 2.016 Reinaldo 2.262 610.062 Ontem, 21:08
Última postagem: Bruna'
  Os dubladores na mídia romario 4.230 1.609.921 Ontem, 19:50
Última postagem: DavidDenis
  Lista exaustiva de dubladores da AIC Maldoxx 52 10.729 Ontem, 19:49
Última postagem: Bruna'



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)