Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras

4926 Replies, 1813124 Views
Tópico fechado 

A Adriana é maravilhosa, tem uma dicção perfeita, e a Aurora é sem sal, é da personagem, ela tá passando o que a personagem da Ana Brenda passa. E a Aline Ghezzi tá maravilhosa com aquela voz linda dela na Eugenia, fiquei muito feliz de vê-la na bonequinha dela. A Aline creio que tá usando uma entonação diferente por causa da própria personagem também. Como vocês estão críticos,rsrs. A Rio Sound erra, claro, mas também não tá tão ruim assim, eles tão fazendo o que podem pra manterem os bonequinhos, eu soube que ligaram pra Geisa, ela ñ pode aceitar pelas dificuldades, já é uma senhora também.
A Rio Sound peca só em não se expandir, mas acho que isso também não deve demorar a acontecer.
filipe Escreveu:A Adriana é maravilhosa, tem uma dicção perfeita, e a Aurora é sem sal, é da personagem, ela tá passando o que a personagem da Ana Brenda passa. E a Aline Ghezzi tá maravilhosa com aquela voz linda dela na Eugenia, fiquei muito feliz de vê-la na bonequinha dela. A Aline creio que tá usando uma entonação diferente por causa da própria personagem também. Como vocês estão críticos,rsrs. A Rio Sound erra, claro, mas também não tá tão ruim assim, eles tão fazendo o que podem pra manterem os bonequinhos, eu soube que ligaram pra Geisa, ela ñ pode aceitar pelas dificuldades, já é uma senhora também.
A Rio Sound peca só em não se expandir, mas acho que isso também não deve demorar a acontecer.

Concordo contigo. Existem algumas substituições que a Rio Sound fez que ficaram boas. Eu curto a Adriana Torres na Ana Brenda, acho que a voz dela caiu como uma luva pra Ana
Alguém sabe algo sobre a dublagem da novela mexicana "Clase 406" , q aparentemente o SBT comprou e colocou na geladeira
Robru Escreveu:Alguém sabe algo sobre a dublagem da novela mexicana "Clase 406" , q aparentemente o SBT comprou e colocou na geladeira

Ouvi falar que ela foi dublada na Wan macher!
iKel Escreveu:Também deu pra ouvir da Bruna Laynes em uma outra chamada.
(Aconteceu alguma coisa na hora de dar a quote?)

É impressão minha, ou eu ouvi a voz da Telma da costa e do José luiz barbeito nas chamadas?
Thiago. Escreveu:Rosa Selvagem, ao que tudo indica.

Não foi Ambição e Carrossel?
lepereira Escreveu:[Imagem: O%2BImperdo%25C3%25A1vel.jpeg]

ESTÚDIO:

Alcateia (Sigma)

MÍDIA:
TV Paga (Zap Novelas)

DIREÇÃO:
Leila Di Castro / Rosana Beltrame


ELENCO DE DUBLAGEM:

Ana Brenda Contreras (Verônica Prado Castelo): Luciana Baroli

Iván Sánchez (Martim San Telmo): Thiago Zambrano

Grettell Valdéz (Virgínia Prado Castelo): Tatiane Keplmair

Sergio Sendel (Emiliano Prado Castelo): Glauco Marques

Pablo Montero (Dimitri Silveira): Dado Monteiro

Juan Ferrara (Jorge Prado Castelo): Ricardo Fábio

Patsy (Selma Durán de Prado Castelo): Mara Lídia Manetti

Claudia Ramírez (Madalena Castilla de Botel): Angélica Santos

Marcelo Buquet (Aquiles Botel): Tatá Guarnieri

Alicia Machado (Cláudia Ordaz): Priscila Franco

Sebastián Zurita (Pablo Hidalgo): Caio Guarnieri

Gaby Mellado (Ana Pérola Sanchez Alvarez): Bruna Matta

Juan Ángel Esparza (Manuel Sanchez Alvarez): Dláigelles Riba

Salvador Sánchez (Hortêncio Alvarez): Antônio Moreno

Paty Díaz (Raimunda Alvarez de Arroyo): Luiza Viegas

Roberto Ballesteros (Joaquim Arroyo): Claus Di Paula

Mar Contreras (Nanciyaga): Shallana Costa

Delia Casanova (Matilde Torres): Rosa Maria Baroli

Guillermo Capetillo (Padre Juan): Fábio Moura

Raúl Magaña (Alfredo Diaz): Guilherme Marques

Jackie Sauza (Mariana de la Corcuera Vivanco): Leila Di Castro

Gonzalo Vivanco (Pierre Dussage): Raul Rosa

Osvaldo de León (Dr. Daniel Fernandez): Gabriel Noya

Ricardo Franco (Júlio Luna): Fernando Prata

Sergio Acosta (Medel): Paulo Porto

Nataly Umaña (Ireri): Andressa Bodê

Michel Duval (Téo): Daniel Figueira

Jerónimo Medina (Apresentador Karaokê): Nando Rocha

Silvia Manríquez (Mãe do Martim): Rosana Beltrame

Por que não escalaram o Caio guarnieri no Juan angel esperza? e quem dublou o Guillermo garcia cantu? e Nelson machado não dubla mais na Sigma?
Robru Escreveu:Alguém sabe algo sobre a dublagem da novela mexicana "Clase 406" , q aparentemente o SBT comprou e colocou na geladeira

Essas vieram no mesmo ano de Rosa, só que ela estreou primeiro, não?
emneto Escreveu:Desculpe-me, não concordo com as críticas ao trabalho da Adriana na novela mas aceito porque isso é relativo, depende da opinião da pessoa.

Agora, achar que a Adriana dubla bem ou mal dependendo de quanto receba pelo trabalho é pôr em cheque a ética e o profissionalismo dela. Acho inaceitável e muito desrespeitoso com ela!

Do jeito que tá dizendo e talvez parece tá defendendo o estudio de dublagem e a distribuição, e não defende aos dubladores(a).

Se for o caso provável eu critico aos empressarios(a) dos estudios de dublagens, ou distribuidores também esse pessoal desrespeitam e pagam valor baixo que essa quantia não tem padrão estabelecido na lei pelas horas de dublagens que tanto faz se dubladores(a) dublem bem ou mau. Que dublando bem e recebendo pouco só vai prejudicar aos dubs e beneficiar responsáveis dos estudios e distribuidora, por que se deixa passar daqui pouco tempo todos estudios de dublagem estão tão ti pagando uma miséria pra dublar. Por exemplo , se colocar no lugar nos dubs, acho valido tais dubladores(a) dublar com pouca vontade como formar de protesto ao nome do estudio e distribuidor em receber pouco, assim desse jeito com tempo talvez responder e valorizar aos dubs com aumento.

Acho pra não haver essa mau vontade de qualquer dubladora e dublador em dublar sem tanto profissionalismo que tem reservado, que se estúdio quiser faz metas de bonificação, caso dublem com resultado bom, ou estando próximo de perto da perfeição, dá o bônus extra a mais de dinheiro a tais dubladores(a). Caso haver dublagem regular que pagam o mais barato pra dub, e se for razoável a dublagem dele(a) que fica ao dub em sem bônus de recompensa de quantidade mais do dinheiro.


Thiago. Escreveu:Porém, em nenhum momento eu disse que a Adriana dublou melhor porque recebe mais. Isso quem está afirmando é você.

Sim eu afirmei só na parte do por que a Adriana Torres recebeu mais na dublagem do filme de Star Wars o despertar da força de 2015, eu só complementei no meu comentário sua opinião dito que essa dubladora dublou bem melhor esse movie do cinema, o motivo do por que.

Pra ter ideia que isso é verdade a dublagem do cinema lançado no brasil, fiquei sabendo que qualquer dos dubladores e dubladoras protagonistas recebem mais ou menos aproximadamente 1.000 mil reais por cada filme dublado, dependendo da duração de tempo, e se o distribuidor tem condições financeiras altas que a maioria são.

E dublagem nos protagonistas em personagens de animes, novelas, cartoons, series e outros gêneros pra tv, home video, e stream esses valor chega a mais ou menos 90 noventa reais por cada hora do dublador(a), e as vezes tem estúdios de dublagens que não pagam esse valor, e pagam mais baratos que isso.

Então acho está comprovado que tais maioria dos dubladores(a) dublam melhor só mais pra cinema por que recebem o valor alto que mais acontece nos anos recentes do que antigamente a maioria dublava bem em qualquer tipo de formato em midia seja tv, dvd/bd/vhs, tv, cinema e outros meios de comunicação.
[SIZE=2]Descub[SIZE=2]re[/SIZE] essa voz feito por mim, em nesses endereços de videos stream on line;[/SIZE]


BANCO DE VOZ
Rodrigo(Dig@o)Di Escreveu:É impressão minha, ou eu ouvi a voz da Telma da costa e do José luiz barbeito nas chamadas?

Sim, Telminha da Costa na dublagem. Fiquei feliz, voz linda. Até que a Rio Sound consegue levar veteranos excelentes pro casting.

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Em busca de vozes maduras, Netflix inicia projeto de dublagem com moradores do Retiro dos Artistas Thiago. 17 2.669 37 minutos atrás
Última postagem: Reinaldo
  Elencos de Dublagem pra Filmes Dublados para Avião Danilo Powers 185 69.082 1 hora atrás
Última postagem: Reinaldo
  Novidade sobre Dublagem Paseven 9.061 3.727.663 6 horas atrás
Última postagem: Duke de Saturno
  Dublagem Alternativa BrunaMarzipan 2.834 1.089.277 9 horas atrás
Última postagem: Luizzs
  Dublagem de Boruto e retorno de Naruto Shippuden (?) SuperBomber3000 1.731 349.692 9 horas atrás
Última postagem: Duke de Saturno



Usuários navegando neste tópico: 3 Convidado(s)