Dublagem Para Produções Inéditas

1804 Replies, 876050 Views

Não sei como essa série de comédia que foi sucesso nos anos 80 nunca foi dublada no Brasil...

[Imagem: My_sis_sam.JPG]

MY SISTER SAM
(1986)

Estúdio:
Cinevídeo

Sam Russel (Pam Dawber):
Miriam Ficher
Patti Russel (Rebecca Schaeffer):
Luisa Palomanes
Jordan Dylan "JD" Lucas (Joel Brooks):
Mário Tupinambá
Dixie Randazzo (Jenny O' Hara):
Maria Helena Pader
Jack Kincaid (David Naughton):
Alexandre Moreno
[Imagem: 412D1M83FTL.jpg]

O SÉTIMO SELO

Max von Sydow (Antonius Block): Isaac Bardavid/ Sérgio Galvão

Gunnar Björnstrand (Jons): Domício Costa/ Hélio Vaccari

Bengt Ekerot (Morte): Gualter França/ Amaury Costa

Nils Poppe (Jof): Lauro Fabiano/ Waldir Guedes

Bibi Andersson (Mia): Neide Pavani/ Aliomar de Matos

Inga Gill (Lisa): Sônia Ferreira/ Judy Teixeira

Åke Fridell (Blacksmith Plog): André Luiz Chapéu/ João Paulo Ramalho
i
(Este post foi modificado pela última vez em: 25-12-2015, 02:16 por BrunaMarzipan.)
SPIELVAN (episodios finais extras)

Estudio: UNIDUB
Midia: DVD/Netflix

Spielvan: Elcio Sodré
Diana/Lady Diana: Cecilia Lemes ou Sandra Mara Azevedo
Helen/Lady Helen: Patricia Scalvi ou Eleonora Prado e Leticia Quinto

Rainha Pandora: Maximira Figueiredo ou Isaura Gomes
Deslock: Paulo Celestino
Guiotine: Alfredo Rollo
Senhor Walter: Jonas Mello
Pech: Carlos Falat
Doutor Bio/Professor Ben: João Francisco ou Marcelo Pissardini
mãe do Spielvan e Helen: Fatima Noya
mãe da Diana: Lúcia Helena

Spielvan teve os seus ultimos episodios dublados totalmente perdida, Elcio Sodré fez o Guiotine mais decidir escalar ele como Spielvan por causa do Hiroshi Watari, enquanto o Guiotine é dublado pelo Alfredo Rollo, Patricia Scalvi tá muito rouca pra fazer a Helen, mais quem saiba a Eleonora Prado ou Leticia Quinto faça a voz dela.
[Imagem: data-top-megaranger.jpg]

Esquadrão Eletromagnético Megaranger (Denji Sentai Megaranger)

ELENCO DE DUBLAGEM

Heróis:

Hayato Oshiba (Kenta Date/ Mega Red): Marcelo Campos

Atsushi Ehara (Koichiro Endo/ Mega Black): Wendel Bezerra

Masaya Matsukaze (Shun Namiki/ Mega Blue): Fábio Lucindo

Eri Tanaka (Chisato Jogasaki/ Mega Yellow): Letícia Quinto

Mami Higashiyama (Miku Imamura/ Mega Pink): Silvia Suzy

Shigeru Kanai (Yusaku Hayakawa/ Mega Silver): Luiz Laffey


Aliados:

Satoru Saito (Dr. Eikichi Kubota): Faduli Costa

Emi Shigemitsu (Erina): Fátima Noya

Takumi Hashimoto (Jiro Iwamoto): Thiago Longo

Yoshihiro Nozoe (Sr. Oiwa): Ricardo Sawaya

Samuel Pop Aning (Pop): Sérgio Moreno


Vilões:

Ryuzaburo Otomo (Jarvious I): Renato Márcio

Asami Jo (Shizuka Samejima/ Sibolena): Tânia Gaidarji

Tetsuo Morishita (Professor Samejima/ Dr. Hinelar): Luiz Carlos de Moraes

Tomokazu Seki (Bibidebi): Ivo Roberto

Hirotaka Suzuoki (Yugande): Wellington Lima

Tatsuyuki Jinnai (Gileel): Nelson Machado

Toshiro Tantsu (Nezi Red/ Nezi Phantom): Nestor Chiesse

Kunihiko Yasui (Nezi Black/ Nezi Vulgar): Renato Soares

Yoshiharu Yamada (Nezi Blue/ Nezi Bizarre): Fritz Gianvito

Masako Katsuki (Nezi Yellow/ Nezi Sophia): Isabel de Sá

Erina Yamazaki (Nezi Pink/ Nezi Jealous): Adriana Pissardini


(Narrador): Marcelo Pissardini
(Este post foi modificado pela última vez em: 03-06-2016, 02:12 por Andreas Dassler.)
Além de As Novas Aventuras de Gilligan (Flimation/Sherwood Productions/MGM-United Artists, 1974), a série cômica A Ilha dos Birutas (Sherwood Productions/MGM-United Artists, 1964-67) chegou a ter uma segunda versão animada, produzida em 82 pela Filmation (em conjunto com a Sherwood Productions e a MGM-United Artists), que não chegou a ser exibida no Brasil.
Estou me referindo a seguinte série:

[Imagem: File:Gilligans_Planet_title_card.jpg]

Gilligan's Planet - O Planeta dos Birutas
[SIZE=2]
O elenco de vozes em português seria o seguinte:

- Bob Denver (Gilligan): Cleonir dos Santos
- Alan Hale Jr. (o capitão Jonas Grumby): Guálter França
- Jim Backus (o ricaço Thurston Howell III): Antônio Patiño
- Natalie Schafer (a Sra. Lovey Howell [a esposa]): Selma Lopes
- Russell Johnson (o professor Roy Hinkley): André Filho
- Dawn Wells (a adolescente Mary Ann Summers): Míriam Ficher
- Dawn Wells (a loira namoradeira Ginger Grant): Neyda Rodrigues

[/SIZE]
[Imagem: Punchline_key_visual.jpg]


PUNCH LINE


Yūta Iridatsu / Kenji Miyazawa: Yan Gesteira

Mikatan Narugino: Jullie Vasconcellos

Ito Hikiotani: Ana Paula Martins

Meika Daihatsu: Pamella Rodrigues

Rabura Chichibu: Sylvia Salustti

Chiranosuke: Marcelo Garcia

Ryūto Teraoka: Renan Freitas

Chihaya Tomoda: Daniel Muller

Akina Iridatsu: Lhays Macêdo
Pokémon Mystery Dungeon: Explorers of Time & Darkness

Elenco da época: 2008

ESTÚDIO:
Som da Vera Cruz

DIREÇÃO:
Élcio Romar

TRADUÇÃO:
Dilma Machado

MÍDIA: TV Paga (Cartoon Network)

ELENCO:
Piplup : Luciano Monteiro
Chimchar : Peterson Adriano
Wigglytuff : Marisa Leal
Chatot : Marco Ribeiro
Corphish : Manolo Rey
Diglett : Erick Bougleux
Bidoof : Reginaldo Primo
Sunflora : Sylvia Salustti
Grovyle : Ettore Zuim
Irmãos Kecleon: Marcelo Sandryni e Duda Espinoza
Shinx : Thiago Farias (irmão), Lina Mendes (irmã)
[ATTACH=CONFIG]29134[/ATTACH]

ESTÚDIO:
Herbert Richers

ELENCO DE DUBLAGEM

Zé Colméia: Élcio Sodré

Catatau: Flávio Dias

Cindy: Miriam Ficher

Fred Flintstone: Nelson Machado

Wilma Flintstone: Nair Silva

Barney Rubble: Nizo Neto

Betty Rubble: Andrea Murucci

Dino: Mário Monjardim

Scooby-Doo: Orlando Drummond

Salsicha: Mário Tupinambá

Scooby-Loo: Cleonir dos Santos

Dom Pixote: Valter Santos

Plic: Isaura Gomes

Ploc: Sérgio Stern

Chuvisco: Jorge Barcellos

Leão da Montanha: Flávio Dias

Joca: Carlos Alberto Vaccari

Dingue Lingue: Olney Cazarré

Manda Chuva: Ricardo Medrado

Pepe Legal: Eleu Salvador

Bobi Pai: Mauro Ramos

Bobi Filho: Marco Antônio Costa

Dick Vigarista: Borges de Barros

Muttley: Daoiz Cabezudo

Maguila Gorila: André Filho

George Jetson: Raimundo Duprat

Jane Jetson: Lucy Guimarães

Elroy Jetson: Zezinho Cutolo

Judy Jetson: Denise Simonetto
[ATTACH=CONFIG]29135[/ATTACH]

ESTÚDIO:
Delart

ELENCO DE DUBLAGEM

Grande Professor Bias: Ednaldo Lucena

Doutor Kemp: Wilson Ribeiro

Doutora Mazenda: Nelly Amaral

Doutor Obular: Muybo César Cury

Doutor Ashura: Carlos Alberto Ricceli

Guardnoid Gash: Júlio Chaves

Guildos: Márcio Seixas

Takeshi Yano: João Francisco Turelli

Kenichi: Selton Mello

Toshiko Omura: Isaac Schneider

Kouji: Newton da Matta

Yoichiro Misaki: Nilton Valério

Mai Funachi: Rosana Garcia
Lucas Santos Neves Escreveu:[ATTACH=CONFIG]29135[/ATTACH]

ESTÚDIO:
Delart

ELENCO DE DUBLAGEM

Grande Professor Bias: Ednaldo Lucena

Doutor Kemp: Wilson Ribeiro

Doutora Mazenda: Nelly Amaral

Doutor Obular: Muybo César Cury

Doutor Ashura: Carlos Alberto Ricceli

Guardnoid Gash: Júlio Chaves

Guildos: Márcio Seixas

Takeshi Yano: João Francisco Turelli

Kenichi: Selton Mello

Toshiko Omura: Isaac Schneider

Kouji: Newton da Matta

Yoichiro Misaki: Nilton Valério

Mai Funachi: Rosana Garcia
A Delart se chamava Technisom na época que essa dublagem deveria ser datada.
i

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Em busca de vozes maduras, Netflix inicia projeto de dublagem com moradores do Retiro dos Artistas Thiago. 17 2.665 30 minutos atrás
Última postagem: Reinaldo
  Elencos de Dublagem pra Filmes Dublados para Avião Danilo Powers 185 69.081 1 hora atrás
Última postagem: Reinaldo
  Novidade sobre Dublagem Paseven 9.061 3.727.575 6 horas atrás
Última postagem: Duke de Saturno
  Dublagem Alternativa BrunaMarzipan 2.834 1.089.264 9 horas atrás
Última postagem: Luizzs
  Dublagem de Boruto e retorno de Naruto Shippuden (?) SuperBomber3000 1.731 349.685 9 horas atrás
Última postagem: Duke de Saturno



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)