Snoopy/ Charlie Brown e suas várias dublagens no Brasil

211 Replies, 136045 Views

taz Escreveu:Não conheço nenhuma das vozes. Mas as crianças que tem dublado hoje tem trabalhos legais. Tem um dublador que eu curto muito, mas conheço pouco o trabalho dele que é o Mattheus Caliano, ele tem uma voz bem legal, e parece ser um bom intérprete.

O Mattheus Caliano é ótimo, assisti Férias Frustada e achei a interpretação dele sensacional para uma criança. Já o Arthur Salerno é meio travado (ele deve ser mais novo) apesar de ter adorado ele em Beasts Of No Nation, por ser um filme forte para uma criança ele segurou bem.
É interessante o que a Delart falou sobre o dublador mais novo do filme do Charlie Brown: Arthur Santos (que já havia participado da dublagem de A Visita - 2015). Vejam o que a Delart disse: "O dublador mais novo desse filme se chama Arthur Santos e tem 5 aninhos. Tio Manolo Rey tinha que segurar o danadinho na hora de gravar porque ele pulava enquanto falava."
"Tá loca, está onde México:

Aqui sim desgosto, oitenta e cinto.
Que dirá.. não... queridá... Chiquititinha.
Lhe sucata onde. E na alergia eu sentei pela loucura, tô com um mico que vai votar.
"

Del Ocho, Chavo
RHCSSCHR Escreveu:É interessante o que a Delart falou sobre o dublador mais novo do filme do Charlie Brown: Arthur Santos (que já havia participado da dublagem de A Visita - 2015). Vejam o que a Delart disse: "O dublador mais novo desse filme se chama Arthur Santos e tem 5 aninhos. Tio Manolo Rey tinha que segurar o danadinho na hora de gravar porque ele pulava enquanto falava."

Putz, que barbaridade. Eu até consigo imaginar o tio Manolo correndo de um lado pro outro ehehehehehe, tenho um de três aqui em casa que dá o maior trabalho.
Uma novidade: Todos os títulos das dublagens antigas foram mantidos no novo filme, como "Minduim", "meu" e "que puxa!!".
"Tá loca, está onde México:

Aqui sim desgosto, oitenta e cinto.
Que dirá.. não... queridá... Chiquititinha.
Lhe sucata onde. E na alergia eu sentei pela loucura, tô com um mico que vai votar.
"

Del Ocho, Chavo
RHCSSCHR Escreveu:Uma novidade: Todos os títulos das dublagens antigas foram mantidos no novo filme, como "Minduim", "meu" e "que puxa!!".

Que legal terem mantido o "Minduim", que saudade, eu adorava ver a Miriam Ficher falando isso hehe, Selton Mello, Carmen Sheila, Oberdan Júnior, José Leonardo, só fera. Eu gostei do fato deles terem escolhido crianças pra fazer os personagens, bom, em todos esses anos, nesta indústria vital, esta é primeira vez que isso acontece, parafraseando a fala genial do guarda-linhas Smedley rsrsrs
A Delart postou no Facebook várias fotos com a galerinha que dublou o novo filme do Charlie Brown na pré-estreia do filme: https://www.facebook.com/media/set/?set=...440&type=3
"Tá loca, está onde México:

Aqui sim desgosto, oitenta e cinto.
Que dirá.. não... queridá... Chiquititinha.
Lhe sucata onde. E na alergia eu sentei pela loucura, tô com um mico que vai votar.
"

Del Ocho, Chavo
Alguns curtas recentes de Charlie Brown foram dublados na Herbert Richers, e outros na Cinevídeo.

Na Herbert Richers, por exemplo, foi dublado "Ele é um Valentão, Charlie Brown", de 2006, com direção de Ilka Pinheiro, tendo José Leonardo no Charlie Brown, Felipe Drummond no Linus, Flávia Fontenelle na Lucy, Lina Mendes na Patty Pimentinha e Rosane Corrêa na Marcie, além das vozes de Fernanda Crispim no Rerun e Marcos Souza no valentão, dublado originalmente por Taylor Lautner..

[video=youtube;RckROH87lYM]https://www.youtube.com/watch?v=RckROH87lYM[/video]


Na Cinevídeo, por exemplo, foi dublado "O Dia dos Namorados do Charlie Brown", de 2002, com direção de Aline Ghezzi, novamente com José Leonardo no Charlie Brown, Felipe Drummond no Linus, Christiane Monteiro na Sally, Adriana Torres na Marcie, além de termos Rosane Corrêa na Lucy e Miriam Ficher na Patty Pimentinha.

[video=youtube;ioEU1aDTjGg]https://www.youtube.com/watch?v=ioEU1aDTjGg[/video]
"Tá loca, está onde México:

Aqui sim desgosto, oitenta e cinto.
Que dirá.. não... queridá... Chiquititinha.
Lhe sucata onde. E na alergia eu sentei pela loucura, tô com um mico que vai votar.
"

Del Ocho, Chavo
Achei a dublagem MaGa do episódio "Que Patinadora, Charlie Brown" (na dublagem MaGa recebeu o titulo de "Ela é uma Ótima Esquiadora"). Parece que esse foi o único episódio em que Sandra Mara Azevedo NÃO dublou a Patty Pimentinha. Só não consegui reconhecer quem a dubla, mas a voz me é familiar. Quem puder me ajudar (o curioso é que nesse episódio várias BGMs [músicas de fundo] também são tocadas na dublagem de Chaves e Chapolin):

[video=youtube;2LYywg0xr3k]https://www.youtube.com/watch?v=2LYywg0xr3k[/video]


Pra quem quiser conferir a versão VTI, aqui está (Lina Mendes dubla a Patty Pimetinha):

[video=youtube;1M9yOLWQaMA]https://www.youtube.com/watch?v=1M9yOLWQaMA[/video]
"Tá loca, está onde México:

Aqui sim desgosto, oitenta e cinto.
Que dirá.. não... queridá... Chiquititinha.
Lhe sucata onde. E na alergia eu sentei pela loucura, tô com um mico que vai votar.
"

Del Ocho, Chavo
O Telmo dirigiu e traduziu o filme de 1969 "Charlie Brown & Snoopy". (http://www.casadadublagem.besaba.com/telmodeavelar.html)

Não tenho certeza, mas acho que a Carol Crespo já dublou a Patty Pimentinha nos anos 2000.
(Este post foi modificado pela última vez em: 05-05-2019, 02:50 por Tommy Wimmer.)
Tommy Wimmer Escreveu:O Telmo traduziu o filme de 1969 "Charlie Brown & Snoopy". (http://www.casadadublagem.besaba.com/telmodeavelar.html)

Não tenho certeza, mas acho que a Carol Crespo já dublou a Patty Pimentinha nos anos 2000.

A matéria diz também que ele dirigiu a dublagem!
"Tá loca, está onde México:

Aqui sim desgosto, oitenta e cinto.
Que dirá.. não... queridá... Chiquititinha.
Lhe sucata onde. E na alergia eu sentei pela loucura, tô com um mico que vai votar.
"

Del Ocho, Chavo

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Gafes de dublagens Clockwork217 1.448 462.825 7 horas atrás
Última postagem: Johnny
  Novidades sobre Dublagens CH (2025) Thiago. 765 41.409 26-08-2025, 19:20
Última postagem: Yatogam1
  Dublagens em que há repetição de vozes SuperBomber3000 314 103.965 26-08-2025, 15:22
Última postagem: Danilo Powers
  Dublagens de Curitiba SuperBomber3000 135 52.345 25-08-2025, 21:57
Última postagem: SuperBomber3000
  Dublagens com alto teor de palavrões Duralex 195 109.985 24-08-2025, 17:03
Última postagem: Maria Julia Santana



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)