Estúdios chamam famosos para dublar games e são alvo de abaixo-assinado
http://www1.folha.uol.com.br/tec/2015/04...nado.shtml
http://www1.folha.uol.com.br/tec/2015/04...nado.shtml
|
Estúdios chamam famosos para dublar games e são alvo de abaixo-assinado
http://www1.folha.uol.com.br/tec/2015/04...nado.shtml
[video=youtube;wvIUKyglTOk]https://www.youtube.com/watch?v=wvIUKyglTOk[/video]
[video=youtube;tJ4HqjA9PZ8]https://www.youtube.com/watch?v=tJ4HqjA9PZ8[/video]
[video=youtube;OXIa-AseW3I]https://www.youtube.com/watch?v=OXIa-AseW3I[/video]
É, mudaram todo mundo também na dublagem do jogo.
Recentemente temrinei o Halo 5 e, apesar da dublagem em si excepcional, quero deixar registrado minah reclamação apra a tradução dele.
Eu percebo que eles mantêm muitos termos em inglês, talvez por serem termos-chave e talvez seja a pedido da Microsoft em manter eles... mas chegava em partes que o personagem citava três coisas diferentes em inglês e eu tendo que ouvir isso em uma frase em portuguÊs começava a ficar confuso demais. Além disso, ocorreu confusão de alguns dubladores falarem determinado termo na pronuncia em inglês e outros em português, como foi o caso do termo Construct, que uma personagem falou Constructo. Enfim, é preciso ter mais atenção e traduzir certos termos, como Forerunners, Mantle da Responsabilidade, Didatc, Lybrarian, e saber quais devem ser mantidos.
[video=youtube;vm4Wh4Q_L5w]https://www.youtube.com/watch?v=vm4Wh4Q_L5w&feature=em-uploademail[/video]
Blocked Escreveu:[video=youtube;vm4Wh4Q_L5w]https://www.youtube.com/watch?v=vm4Wh4Q_L5w&feature=em-uploademail[/video] Redublaram ou só exportaram a dublagem do PS3? Twero Escreveu:Redublaram ou só exportaram a dublagem do PS3? não sei, nunca joguei esse jogo para saber qual é dessa dublagem.
[video=youtube;EoQvKy3JDdk]https://www.youtube.com/watch?v=EoQvKy3JDdk[/video]
[video=youtube;qMCdfTYFQ-I]https://www.youtube.com/watch?v=qMCdfTYFQ-I[/video]
|
| Tópicos possivelmente relacionados… | |||||
| Tópico | Autor | Respostas | Visualizações | Última postagem | |
| Animes dublados (2026) | Jef | 273 | 28.739 |
9 horas atrás Última postagem: Diego brando |
|
| Trailers Dublados 2 | Paseven | 4.832 | 1.039.101 |
Ontem, 13:49 Última postagem: Pedro Pedreira |
|
| Se os Videoclipes Fossem Dublados | Danilo Powers | 26 | 9.501 |
09-04-2026, 21:45 Última postagem: Wallace |
|
| Dublagem para Games | Neo Hartless | 1.167 | 587.346 |
05-04-2026, 18:27 Última postagem: Earthquake |
|
| Elencos de Dublagem pra Filmes Dublados para Avião | Danilo Powers | 191 | 84.608 |
01-04-2026, 17:00 Última postagem: Bruna' |
|