Informações e novidades sobre dublagem no Disney Plus (Disney+)

2404 Replies, 954181 Views

Reasssiatindo Prison Break, e o episódio 10 da 2ª temporada tá com a voz do Hermes em vez do Márcio Araújo. Todos os outros é o Márcio Araújo mesmo.

https://www.disneyplus.com/pt-br/browse/...890e2d5757

No tópico aqui da série, está escrito: Wentworth Miller (Michael Scofield): Márcio Araújo / Hermes Baroli (1ª dublagem - 1ª Temporada)

https://www.dublanet.com.br/comunidade/s...p?tid=5465

Isso prova que o Hermes gravou a 2ª temporada também, antes do Márcio Araújo redublar. Fica a dúvida se o Hermes gravou a 3ª e 4ª temporada também, ou só foi até a 2ª temporada.
(29-05-2026, 18:56 )Yatogam1 Escreveu: Reasssiatindo Prison Break, e o episódio 10 da 2ª temporada tá com a voz do Hermes em vez do Márcio Araújo. Todos os outros é o Márcio Araújo mesmo.

https://www.disneyplus.com/pt-br/browse/...890e2d5757

No tópico aqui da série, está escrito: Wentworth Miller (Michael Scofield): Márcio Araújo / Hermes Baroli (1ª dublagem - 1ª Temporada)

https://www.dublanet.com.br/comunidade/s...p?tid=5465

Isso prova que o Hermes gravou a 2ª temporada também, antes do Márcio Araújo redublar. Fica a dúvida se o Hermes gravou a 3ª e 4ª temporada também, ou só foi até a 2ª temporada.
Sempre estranhei o "1ª dublagem - 1ª Temporada", porque a ideia que passa é que o Márcio redublou a 1ª, mas no streaming é o Hermes e depois troca pro Márcio.
True love will find you in the end.
(29-05-2026, 19:11 )Bruna Escreveu:
(29-05-2026, 18:56 )Yatogam1 Escreveu: Reasssiatindo Prison Break, e o episódio 10 da 2ª temporada tá com a voz do Hermes em vez do Márcio Araújo. Todos os outros é o Márcio Araújo mesmo.

https://www.disneyplus.com/pt-br/browse/...890e2d5757

No tópico aqui da série, está escrito: Wentworth Miller (Michael Scofield): Márcio Araújo / Hermes Baroli (1ª dublagem -  1ª Temporada)

https://www.dublanet.com.br/comunidade/s...p?tid=5465

Isso prova que o Hermes gravou a 2ª temporada também, antes do Márcio Araújo redublar. Fica a dúvida se o Hermes gravou a 3ª e 4ª temporada também, ou só foi até a 2ª temporada.
Sempre estranhei o "1ª dublagem - 1ª Temporada", porque a ideia que passa é que o Márcio redublou a 1ª, mas no streaming é o Hermes e depois troca pro Márcio.

No Disney+ e na Netflix (quando estava disponível) em todos episódios é o Márcio, a exceção é só o episódio 10 da 2ª temporada que não trocaram a dublagem e tá o Hermes até hoje.

O Hermes dublou a série primeiro, deve ter gravado até a 2ª temporada, e depois o Márcio Araújo redublou tudo.
(29-05-2026, 19:15 )Yatogam1 Escreveu:
(29-05-2026, 19:11 )Bruna Escreveu:
(29-05-2026, 18:56 )Yatogam1 Escreveu: Reasssiatindo Prison Break, e o episódio 10 da 2ª temporada tá com a voz do Hermes em vez do Márcio Araújo. Todos os outros é o Márcio Araújo mesmo.

https://www.disneyplus.com/pt-br/browse/...890e2d5757

No tópico aqui da série, está escrito: Wentworth Miller (Michael Scofield): Márcio Araújo / Hermes Baroli (1ª dublagem -  1ª Temporada)

https://www.dublanet.com.br/comunidade/s...p?tid=5465

Isso prova que o Hermes gravou a 2ª temporada também, antes do Márcio Araújo redublar. Fica a dúvida se o Hermes gravou a 3ª e 4ª temporada também, ou só foi até a 2ª temporada.
Sempre estranhei o "1ª dublagem - 1ª Temporada", porque a ideia que passa é que o Márcio redublou a 1ª, mas no streaming é o Hermes e depois troca pro Márcio.

No Disney+ e na Netflix (quando estava disponível) em todos episódios é o Márcio, a exceção é só o episódio 10 da 2ª temporada que não trocaram a dublagem e tá o Hermes até hoje.

O Hermes dublou a série primeiro, deve ter gravado até a 2ª temporada, e depois o Márcio Araújo redublou tudo.
Engraçado, eu assisti meio recentemente a série e era o Hermes, de onde que pegaram a dublagem será? Vi pirata, imaginei que fosse rip de streaming porque geralmente é de onde eles pegam.
True love will find you in the end.
(Este post foi modificado pela última vez em: 29-05-2026, 19:20 por Bruna'.)
(29-05-2026, 19:20 )Bruna Escreveu: Engraçado, eu assisti meio recentemente a série e era o Hermes, de onde que pegaram a dublagem será? Vi pirata, imaginei que fosse rip de streaming porque geralmente é de onde eles pegam.

A série saiu em DVD e já esteve antigamente na Prime, mas não sei como estava na Prime, e nem sei se no DVD se é o Hermes ou o Márcio Araújo.

Se você assistiu pirata e em todos é o Hermes, então veio de alguma dessas fontes, ele deve ter gravado a série toda então e depois o Márcio redublou.
(Este post foi modificado pela última vez em: 29-05-2026, 19:30 por Yatogam1.)
(29-05-2026, 19:30 )Yatogam1 Escreveu:
(29-05-2026, 19:20 )Bruna Escreveu: Engraçado, eu assisti meio recentemente a série e era o Hermes, de onde que pegaram a dublagem será? Vi pirata, imaginei que fosse rip de streaming porque geralmente é de onde eles pegam.

A série saiu em DVD e já esteve antigamente na Prime, mas não sei como estava na Prime, e nem sei se no DVD se é o Hermes ou o Márcio Araújo.

Se você assistiu pirata e em todos é o Hermes, então veio de alguma dessas fontes, ele deve ter gravado a série toda então e depois o Márcio redublou.
Não foi em tudo, só na primeira temporada mesmo.
O rip que eu vi deve ter sido da Prime então.
True love will find you in the end.
(29-05-2026, 19:40 )Bruna Escreveu:
(29-05-2026, 19:30 )Yatogam1 Escreveu:
(29-05-2026, 19:20 )Bruna Escreveu: Engraçado, eu assisti meio recentemente a série e era o Hermes, de onde que pegaram a dublagem será? Vi pirata, imaginei que fosse rip de streaming porque geralmente é de onde eles pegam.

A série saiu em DVD e já esteve antigamente na Prime, mas não sei como estava na Prime, e nem sei se no DVD se é o Hermes ou o Márcio Araújo.

Se você assistiu pirata e em todos é o Hermes, então veio de alguma dessas fontes, ele deve ter gravado a série toda então e depois o Márcio redublou.
Não foi em tudo, só na primeira temporada mesmo.
O rip que eu vi deve ter sido da Prime então.
Entendi, então o Hermes deve ter gravado somente as 2 primeiras, fica provado com esse episódio da 2ª temporada com a dublagem dele no Disney+.

Ele deve ter gravado a 1ª e a 2ª temporada, e depois o Márcio Araújo redublou tudo.

Eu gosto dos dois dublando o ator, mas acabei me acostumando mais com o Márcio mesmo.
(29-05-2026, 19:30 )Yatogam1 Escreveu:
(29-05-2026, 19:20 )Bruna Escreveu: Engraçado, eu assisti meio recentemente a série e era o Hermes, de onde que pegaram a dublagem será? Vi pirata, imaginei que fosse rip de streaming porque geralmente é de onde eles pegam.

A série saiu em DVD e já esteve antigamente na Prime, mas não sei como estava na Prime, e nem sei se no DVD se é o Hermes ou o Márcio Araújo.

Se você assistiu pirata e em todos é o Hermes, então veio de alguma dessas fontes, ele deve ter gravado a série toda então e depois o Márcio redublou.

o michael foi dublado pelo hermes baroli na 1a temporada e 2.10 no prime video, mas no DVD o hermes só dublou a 1a temporada com o márcio araújo dublando o episódio 10 da 2a temporada.
(Este post foi modificado pela última vez em: 01-06-2026, 09:54 por Paseven.)
Os 11 primeiros episódios de Dragon Striker chegaram com dublagem no Disney+. Foi dublado na Media Access Company.

[Imagem: screencapture-disneyplus-pt-br-play-aee1...-17-07.png] [Imagem: screencapture-disneyplus-pt-br-play-aee1...-17-12.png] [Imagem: screencapture-disneyplus-pt-br-play-aee1...-17-17.png] [Imagem: screencapture-disneyplus-pt-br-play-aee1...-17-23.png]
(10-06-2026, 14:21 )Yatogam1 Escreveu: Os 11 primeiros episódios de Dragon Striker chegaram com dublagem no Disney+. Foi dublado na Media Access Company.

[Imagem: screencapture-disneyplus-pt-br-play-aee1...-17-07.png] [Imagem: screencapture-disneyplus-pt-br-play-aee1...-17-12.png] [Imagem: screencapture-disneyplus-pt-br-play-aee1...-17-17.png] [Imagem: screencapture-disneyplus-pt-br-play-aee1...-17-23.png]
Às vezes, eu me pergunto: "será que a Media Access Company trabalha acima da capacidade? Porque dublar tudo da Disney, Marvel, Star Wars, Hulu, filmes e séries da antiga FOX e ainda dublar pra Netflix e Prime Video, não deve ser fácil. O que acaba escapando são algumas produções da FX e Hulu. O estúdio não se sobrecarrega com esse volume de trabalho? Digo isso tanto da sede de SP quanto RJ. Eu até queria que o SBT dublasse as novelas mexicanas na sede do RJ e fizesse umas dublagens mistas, mas acho que não seria possível. O estúdio já deve estar sobrecarregado demais.



Usuários navegando neste tópico: 5 Convidado(s)