Opiniões Impopulares Sobre Dublagem

3697 Replies, 851977 Views

Eu n curto muito o Buzzoni mesmo. Prefiro o Campos a ele, e ainda prefiro o Giraldi a ambos.
Curioso que o Primo dublou esse ator algumas vezes, não sei como ficou, mas não me parece que tem a ver c o ator.
(23-05-2026, 21:27 )Gabriel Escreveu: Eu n curto muito o Buzzoni mesmo. Prefiro o Campos a ele, e ainda prefiro o Giraldi a ambos.
Curioso que o Primo dublou esse ator algumas vezes, não sei como ficou, mas não me parece que tem a ver c o ator.
Não tem nada a ver mesmo. Fica muito fraco.
Casado, pai
Jornalista diplomado - MTB 55.172/SP
Assessor parlamentar
Estudante de direito
Ator - DRT 29.837/SP
Criador do @sitecultureba
Não sei se é tão impopular por que vejo bastante gente que pensa o mesmo, mas pelo visto um projeto ou filme com o Rafael schubert ou o Silvio gonzalez na direção é o equivalente de uma pessoa entrando na sala e você já vai dizendo "A não, esse cara nao", se é q da pra entender. Tipo aquele meme do Lula molusco pegando devolta a espreguiçadeira.
(Este post foi modificado pela última vez em: 24-05-2026, 15:50 por Gabriel7.)
Essa preocupação exagerada sobre cacofonias na dublagem brasileira, na minha opinião, é bastante problemática, e na prática funciona como uma espécie de censura. O Brasil ser o único país do mundo que alterou o título do filme “Coco” da Disney Pixar é ridículo demais (embora a culpa desse caso não seja da dublagem ou do estúdio em si, mas ainda pode servir de exemplo).
(Este post foi modificado pela última vez em: 28-05-2026, 09:38 por H4RRY51.)
(28-05-2026, 09:37 )H4RRY51 Escreveu: Essa preocupação exagerada sobre cacofonias na dublagem brasileira, na minha opinião, é bastante problemática, e na prática funciona como uma espécie de censura. O Brasil ser o único país do mundo que alterou o título do filme “Coco” da Disney Pixar é ridículo demais (embora a culpa desse caso não seja da dublagem ou do estúdio em si, mas ainda pode servir de exemplo).

Pior que eu concordo. Maioria das cacofonias que já foram alteradas no Brasil não tinham necessidade de sê-lo. Outro ótimo exemplo disso é o Senku de Dr. Stone, com todas aquelas pronúncias inconsistentes do nome dele na primeira temporada. Na segunda ao menos, deram uma padronizada que se seguiu (Senkê).

E sobre Dr. Stone, aproveitando, nem creio que seja uma opinião tão impopular (eu comentei sobre ela no tópico da Crunchyroll quando o anime foi lançado), mas, a dublagem melhorou muito em termos técnicos quando o Renan Alonso substituiu o Amajones na direção. Por mais foda que o Amajones seja como dublador, enquanto diretor, o trabalho dele em Dr. Stone foi um desastre, até o sincronismo labial era problemático na dublagem da primeira temporada, e fora as inconsistências de pronúncia que eu mencionei acima. Quando o Renan assumiu o trabalho da segunda temporada em diante, esses erros que eu mencionei simplesmente pararam de acontecer, felizmente.
(24-05-2026, 15:50 )Gabriel7 Escreveu: Não sei se é tão impopular por que vejo bastante gente que pensa o mesmo, mas pelo visto um projeto ou filme com o Rafael schubert ou o Silvio gonzalez na direção é o equivalente de uma pessoa entrando na sala e você já vai dizendo "A não, esse cara nao", se é q da pra entender. Tipo aquele meme do Lula molusco pegando devolta a espreguiçadeira.
Concordo, quando é o Mário Cardoso, Romeu D'Angelo ou o Mário Tupinambá por exemplo que dirigem as dublagens da Audio Corp são bem melhores
Achou que eu tava brincando?
(28-05-2026, 14:57 )Julius Rock Escreveu:
(24-05-2026, 15:50 )Gabriel7 Escreveu: Não sei se é tão impopular por que vejo bastante gente que pensa o mesmo, mas pelo visto um projeto ou filme com o Rafael schubert ou o Silvio gonzalez na direção é o equivalente de uma pessoa entrando na sala e você já vai dizendo "A não, esse cara nao", se é q da pra entender. Tipo aquele meme do Lula molusco pegando devolta a espreguiçadeira.
Concordo, quando é o Mário Cardoso, Romeu D'Angelo ou o Mário Tupinambá por exemplo que dirigem as dublagens da Audio Corp são bem melhores
Tipo assim?
https://i.postimg.cc/bYVmT5Zk/giphy.gif
Todo mundo tem algo de saturar de ouvir certas vozes, nos estúdios que praticamente só escalavam os mesmos grupos.
Mas nas dublagens cariocas, não importa o número de produções que ele participava, eu nunca enjoei de ouvir a voz do Mauro Ramos. Tenho algo parecido com o Drummond e o Santa Cruz também.
Nas dublagens paulistas, eu nunca enjoei de ouvir o Campanile, e olha que ele tava em quase todas as grandes produções da dublagem paulista, e quando tinha algo bom com ele de fora eu ficava meio que sentindo falta. Tipo no Enigma de Outro Mundo, eu ficava tipo: ah, bem que ele poderia dublar alguém aí. Na verdade fico assim até hoje kkk



Usuários navegando neste tópico: 8 Convidado(s)