Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras

4926 Replies, 2027778 Views
Tópico fechado 

O nome da dubladora é Krishna Dias
Daniel Felipe Escreveu:O nome da dubladora é Krishna Dias

A grafia correta é Krysna Dias.
Daniel Felipe Escreveu:O nome da dubladora é Krishna Dias

Ela é novata?? Nunca tinha ouvido falar dela
Mtcs Escreveu:Ela é novata?? Nunca tinha ouvido falar dela

Me parece que sim.
Acho que ela dubla a empregada dos Lombardo em Sortilégio.
Se por acaso Thalia voltar a fazer novelas e se essas novelas vierem pro Brasil, será que o SBT vai preferir manter a Guilene Conte nela, mesmo que haja dois bonecos da Guilene na novela?? Existem outros bonecos que não participaram das novelas dubladas na Rio Sound, como por exemplo a Rossana San Juan
Quando é o caso de dois bonecos de tal dublador estarem na mesma novela, o SBT parece optar por deixa-lo no papel mais relevante ou no ator que tenha sido dublado mais vezes pela dublador.
Thalia voltar a fazer novelas acho impossivel mas sei-lá
Os protagonistas da novela turca Mil e uma Noites são dublados pela Fernanda Bullara e o Nestor Chiesse.
Rio Sound abre vaga para muitos novatos. Mas o que eu particularmente aprovei foi o Leonardo Rabello voz do Willian Levy e aquele que dubla o Marcelo Cordoba o Plutarco/Roberto. Grandes revelações da dublagem. Mas tem umas péssimas também!

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Tierlist - Estúdios de dublagem Aoi Tori 72 20.973 1 hora atrás
Última postagem: Wallace
  Opiniões Impopulares Sobre Dublagem Bruna' 3.527 725.185 3 horas atrás
Última postagem: Gabriel
  dublagem com papeis invertidos joselito de oliveira 1.318 133.845 3 horas atrás
Última postagem: Gabriel
  Novidade sobre Dublagem Paseven 9.724 4.224.221 4 horas atrás
Última postagem: Danilo Powers
  Diretores de dublagem RHCSSCHR 756 322.912 5 horas atrás
Última postagem: Gabriel



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)