Mural dos Dubladores

2318 Replies, 546274 Views

(Ontem, 17:28 )The Starman Escreveu: Luiz Sérgio Navarro e Carlos Roberto são outros que raramente aparecem nos grandes estúdios do Rio.

Já São Paulo aproveita muito bem os dubladores idosos do mercado, mas não as idosas. Você escuta muito a Rosa Maria Baroli e a Cecília Lemes em produções recentes. Mas raramente a Claudia Carli, Zodja Pereira, Gisa Della Mare, Sônia Perez, Alna Ferreira, entre outras

É, esses q vc citou são o mesmo caso do Walmir, são diretores. Carlos Roberto inclusive começou na mesma época q o Walmir e o Vooght, nos anos 70.

Esses nomes que você citou em SP, é bom lembrar q a Zodja é empresária, e isso limita muito ela como dubladora, até mesmo no seu próprio estúdio n é sempre q ela vai ter tempo de dublar.
Gosto muito da Alna Ferreira, podia ser bem mais aproveitada; não sou fã da escala dela na Maggie Smith, mas ela é muito boa dubladora e quase faz funcionar. Tem uma interpretação classuda, elegante, dá pra ver claramente de onde a Eleonora herdou o talento dela.
True love will find you in the end.
(Ontem, 17:33 )Gabriel Escreveu:
(Ontem, 17:28 )The Starman Escreveu: Luiz Sérgio Navarro e Carlos Roberto são outros que raramente aparecem nos grandes estúdios do Rio.

Já São Paulo aproveita muito bem os dubladores idosos do mercado, mas não as idosas. Você escuta muito a Rosa Maria Baroli e a Cecília Lemes em produções recentes. Mas raramente a Claudia Carli, Zodja Pereira, Gisa Della Mare, Sônia Perez, Alna Ferreira, entre outras

É, esses q vc citou são o mesmo caso do Walmir, são diretores. Carlos Roberto inclusive começou na mesma época q o Walmir e o Vooght, nos anos 70.

Esses nomes que você citou em SP, é bom lembrar q a Zodja é empresária, e isso limita muito ela como dubladora, até mesmo no seu próprio estúdio n é sempre q ela vai ter tempo de dublar.

A Gisa Della Mare que eu saiba é um pouco mais nova que as citadas (embora tenha um timbre bem pesado que encaixa em mulheres idosas), mas ela também é diretora, assim como a Cláudia Carli e a Márcia del Mônaco (que não foi citada, mas acho que entra aqui também), as 3 são bem ocupadas com aqueles realities e documentários da Tempo Filmes.

Desses nomes femininos, acho que a Sônia e a Alna são realmente bem pouco aproveitadas, o que é uma pena.
(Ontem, 17:33 )Gabriel Escreveu:
(Ontem, 17:28 )The Starman Escreveu: Luiz Sérgio Navarro e Carlos Roberto são outros que raramente aparecem nos grandes estúdios do Rio.

Já São Paulo aproveita muito bem os dubladores idosos do mercado, mas não as idosas. Você escuta muito a Rosa Maria Baroli e a Cecília Lemes em produções recentes. Mas raramente a Claudia Carli, Zodja Pereira, Gisa Della Mare, Sônia Perez, Alna Ferreira, entre outras

É, esses q vc citou são o mesmo caso do Walmir, são diretores. Carlos Roberto inclusive começou na mesma época q o Walmir e o Vooght, nos anos 70.

Esses nomes que você citou em SP, é bom lembrar q a Zodja é empresária, e isso limita muito ela como dubladora, até mesmo no seu próprio estúdio n é sempre q ela vai ter tempo de dublar.
O Carlos Roberto costumava dirigir na Gigavoxx, mas faz uns cinco anos que não é catalogada uma produção que ele tenha dirigido. Já o Narravo sempre posta no Instagram indo dublar na MG, Rio Sound e até na Delart, mas nunca aparece em um papel de destaque.

Já o caso da Zodja é meio complicado. Eu entendo que ela é empresária e isso ocupa muito tempo, mas uns poucos anos atrás, quando a Dubbing Company e a Marmac tavam em alta, ela costumava aparecer bastante:
https://www.dublanet.com.br/comunidade/s...#pid222851
https://www.dublanet.com.br/comunidade/s...#pid343220
https://www.dublanet.com.br/comunidade/s...#pid295497
https://www.dublanet.com.br/comunidade/s...#pid297165
https://www.dublanet.com.br/comunidade/s...#pid240906
Então não dá pra saber se o problema é ela não ter tempo pra dublar, ou se os diretores já presumem que ela não vai ter e por isso nem tentam escalar.
(Este post foi modificado pela última vez em: Ontem, 18:03 por The Starman.)
Acho irônico o Rio ter tanta defasagem de vozes idosas e esnobar tanto os dubladores idosos que querem trabalhar e não são chamados. Vemos isso com a Juraciara, o Vooght que estava sem ser chamado, o Barbeito que se afundou naquela época porque foi deixado de lado, a Angela Bonatti antes do AVC que raramente era escalada e vários outros... Realmente SP aproveita melhor os dubladores idosos, mas como citaram em cima, as idosas estão sendo deixadas de lado. A Zayra Zordan está sempre implorando por trabalhos nas redes sociais e disse que já passou meses sem ser escalada pra nada, a Alna raramente aparece em algo e quando aparece são nos realities da Discovery, nos últimos tempos a Márcia Gomes reclamava de não ser escalada e estar sem direção. Cláudia Carli e Gisa são bem frequentes nesses programas e realities da Tempo, Vox e DPN.
(7 horas atrás)Mr. Cage Escreveu: Acho irônico o Rio ter tanta defasagem de vozes idosas e esnobar tanto os dubladores idosos que querem trabalhar e não são chamados. Vemos isso com a Juraciara, o Vooght que estava sem ser chamado, o Barbeito que se afundou naquela época porque foi deixado de lado, a Angela Bonatti antes do AVC que raramente era escalada e vários outros... Realmente SP aproveita melhor os dubladores idosos, mas como citaram em cima, as idosas estão sendo deixadas de lado. A Zayra Zordan está sempre implorando por trabalhos nas redes sociais e disse que já passou meses sem ser escalada pra nada, a Alna raramente aparece em algo e quando aparece são nos realities da Discovery, nos últimos tempos a Márcia Gomes reclamava de não ser escalada e estar sem direção. Cláudia Carli e Gisa são bem frequentes nesses programas e realities da Tempo, Vox e DPN.

Eu concordo em linhas gerais, mas o caso do Barbeito teve outros fatores também, como depressão por conta da morte da mãe dele e outras coisas.
Li que o Barbeito tinha problemas com alcoolismo também.

Mas reitero o que o outro membro citou acima, é realmente irônico essa situação da dublagem no Rio, aí quando morre são várias homenagens desses mesmos dubladores que esnobaram ele em vida. E é assim que a IA vai ganhando mais espaço dentro da dublagem, e sinceramente, acho é muito bem feito.
A história do Zé é muito triste, comovente, mas também bonita porque no fim da vida os amigos da adolescência se juntaram pra tirar ele do buraco onde estava.
Recomendo a leitura daquele depoimento do amigo dele João: https://www.facebook.com/DublapediaBR/ph...=3&theater

A parte que sempre me chamou a atenção foi essa aqui: "Seis meses sem álcool tinham devolvido sua bela voz. Mas ele não queria voltar à dublagem. Pensava em continuar na casa, trabalhando de alguma forma. Na realidade, ele tinha medo de sair e sucumbir de novo ao álcool. Todos torcíamos por ele."

Lembro de que, na primeira vez que eu li o texto, ter me perguntado se a dublagem "facilitava" os vícios do Zé, talvez pelas horas longas e tudo mais, mas eu acho agora que não era bem isso. Não quero especular, porque é uma vida humana que se perdeu e tal, mas me parece mais que o vício e a depressão o fizeram se afastar da dublagem, e não que a dublagem tenha causado essas coisas. Pode ter contribuído? Claro, vida de dublador não é fácil, o Zé dublava pouco antes de parar, então vai saber.

Mas é, sei lá, meio irresponsável insinuar que foram os dubladores que "esqueceram" do Zé quando a gente tem um amigo próximo dando a entender que foi ele que se afastou. Eu acho que se essa história toda estivesse acontecendo hoje em dia, se o Zé estivesse em apuros não há +10 anos mas hoje, talvez os fãs estivessem mais envolvidos quem sabe e ele tivesse conseguido ajuda mais rápido, mas difícil dizer.
True love will find you in the end.
(Este post foi modificado pela última vez em: 4 horas atrás por Bruna'.)
E uma coisa: o Barbeito não era nem perto de ser idoso nessa época, e a voz muito menos. Não entendi a inclusão dele nesse balaio aí. 

E a Ângela dirigiu durante muito tempo, então entra esse quesito tbm
O que fazemos na vida, ecoa na eternidade - Maximus Decimus Meridius
(Este post foi modificado pela última vez em: 1 hora atrás por Luizzs.)

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Dubladores que mudaram (trocaram) de estado DLucas av 126 39.273 6 horas atrás
Última postagem: Derek Valmont
  Amostra de Vozes de Dubladores MarcosVesiene 346 83.956 Ontem, 23:21
Última postagem: Gabriel
  Dubladores que não trabalham em determinados estúdios Thiago. 859 364.846 Ontem, 20:40
Última postagem: Julius Rock
  Nota de Falecimento - Sobre dubladores Paseven 1.053 195.696 Ontem, 20:26
Última postagem: Gabriel
  Lista dos estúdios pequenos ou pouco conhecidos CLaudioST 63 38.529 Ontem, 17:46
Última postagem: Gabriel Marques



Usuários navegando neste tópico: 1 Usuário(s) invisível(s), 18 Convidado(s)