Melhores Traduções

11 Replies, 558 Views

Esse tópico será para as melhores traduções que já foram feitas na história da dublagem. Já começo com as traduções lendárias do Telmo De Avelar (Desenhos da Disney) e Hélio Porto (Perdidos No Espaço).
Manolo Rey com As Aventuras de Sharkboy e Lavagirl e Tá Dando Onda
É preciso saber viver! Smile
Mesmo com alguns erros, a tradução de Chaves é maravilhosa. Muito obrigado Potyguara Lopes, Nelson Machado, Marcos Fornicela, Ira Pollini, dentre outros por terem feito este trabalho incrível.
(Este post foi modificado pela última vez em: 16-02-2026, 22:00 por Miguel Liza.)
Da nova geração acho que o Sérgio Cantú (embora ele tenha cometido alguns erros) é um caso a parte.
Manolo Rey com Tá Dando Onda
Tradução de Dr. HOUSE é muito bem feita.
----------
Usuário punido com bloqueio com um "tempo de expiração de indefinido" na ditadura do Dublapédia - Dublagem Wiki, espaço de autoritarismo e censura. 
Feito do ditador Faustek, o autoritário e censor da dublagem brasileira, escondido em um nick falso e covarde para debater com um perfil real.
(17-02-2026, 00:18 )DavidDenis Escreveu: Tradução de Dr. HOUSE é muito bem feita.

O que a Álamo pecou em The Office, acertou em Dr. House.
Muitos criticam a Atma, mas ela tem boas traduções. White Lotus foi bem traduzida.
----------
Usuário punido com bloqueio com um "tempo de expiração de indefinido" na ditadura do Dublapédia - Dublagem Wiki, espaço de autoritarismo e censura. 
Feito do ditador Faustek, o autoritário e censor da dublagem brasileira, escondido em um nick falso e covarde para debater com um perfil real.
Superbad da Delart, Cyberpunk 2077, Dark (a serie alemã da Netflix), Taxi Driver (redublagem) e Jovens, Loucos e Rebeldes
SEE YOU SPACE COWBOY ...
(Este post foi modificado pela última vez em: 17-02-2026, 10:12 por Joseph.)
vocês estão levando ao pé da letra sobre o trabalho dos tradutores, adaptações feitas pelos diretores/dubladores ou ambos? pq a maioria das citações no tópico são adaptações feitas pelos dubladores/diretores e não pelos tradutores. Além disso, o Telmo Avelar era conhecido por conseguir adaptar os seus textos traduzidos para melhorar o trabalho dos dubladores e outros tradutores só entregam o trabalho traduzido e vão para o próximo projeto.

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Melhores Elencos Erick Silver 53 13.136 02-04-2026, 02:53
Última postagem: Gu'
  Melhores Vozes dos Atores (Mesclando RJ\SP) Felipe96 4 148 27-03-2026, 21:28
Última postagem: Bruna'
  Melhores Químicas Entre Dubladores Danilo Powers 176 58.504 23-03-2026, 08:50
Última postagem: Gu'
  Melhores trabalhos de estúdios Thiago. 20 3.421 28-02-2026, 07:31
Última postagem: Gabriel
  Os finalistas do 10º Oscar da Dublagem - Os melhores das estreias de 2025 DavidDenis 20 1.109 16-02-2026, 18:13
Última postagem: DavidDenis



Usuários navegando neste tópico: