Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2

4451 Replies, 836087 Views

em que ocasiões vocês preferem que em personagens criança escalem adultos que sabem simular uma voz mais infantil e em que ocasiões preferem que escalem dubladores mirins?
(12-02-2026, 00:29 )Davi Barros Escreveu: em que ocasiões vocês preferem que em personagens criança escalem adultos que sabem simular uma voz mais infantil e em que ocasiões preferem que escalem dubladores mirins?

Mirim, ao meu ver, só quando a produção é curta e não dura por muitos anos
É preciso saber viver! Smile
(12-02-2026, 00:34 )Duke de Saturno Escreveu:
(12-02-2026, 00:29 )Davi Barros Escreveu: em que ocasiões vocês preferem que em personagens criança escalem adultos que sabem simular uma voz mais infantil e em que ocasiões preferem que escalem dubladores mirins?

Mirim, ao meu ver, só quando a produção é curta e não dura por muitos anos
hmm, mas geralmente não dá muito pra saber quanto tempo uma produção vai durar kkkk
(12-02-2026, 00:40 )Davi Barros Escreveu:
(12-02-2026, 00:34 )Duke de Saturno Escreveu:
(12-02-2026, 00:29 )Davi Barros Escreveu: em que ocasiões vocês preferem que em personagens criança escalem adultos que sabem simular uma voz mais infantil e em que ocasiões preferem que escalem dubladores mirins?

Mirim, ao meu ver, só quando a produção é curta e não dura por muitos anos
hmm, mas geralmente não dá muito pra saber quanto tempo uma produção vai durar kkkk

De fato, bons exemplos são O Incrível Mundo de Gumball e The Loud House, em inglês as vozes dos protagonistas viviam sendo trocadas justamente pq eram mirins
É preciso saber viver! Smile
(12-02-2026, 00:44 )Duke de Saturno Escreveu:
(12-02-2026, 00:40 )Davi Barros Escreveu:
(12-02-2026, 00:34 )Duke de Saturno Escreveu:
(12-02-2026, 00:29 )Davi Barros Escreveu: em que ocasiões vocês preferem que em personagens criança escalem adultos que sabem simular uma voz mais infantil e em que ocasiões preferem que escalem dubladores mirins?

Mirim, ao meu ver, só quando a produção é curta e não dura por muitos anos
hmm, mas geralmente não dá muito pra saber quanto tempo uma produção vai durar kkkk

De fato, bons exemplos são O Incrível Mundo de Gumball e The Loud House, em inglês as vozes dos protagonistas viviam sendo trocadas justamente pq eram mirins
não consigo imaginar as primeiras temporadas de Gumball sem Eduardo Drummond (e dps João Victor Granja), Yago Machado e Fernanda Ribeiro (não citei a Mariana Dondi porque estou falando mais das 3 primeiras temporadas nisso)
(12-02-2026, 00:29 )Davi Barros Escreveu: em que ocasiões vocês preferem que em personagens criança escalem adultos que sabem simular uma voz mais infantil e em que ocasiões preferem que escalem dubladores mirins?
É q no geral, animação é bem mais tranquilo e flexível pôr um adulto p dublar doq em uma produção com atores de verdade. 

Na verdade, por incrível q pareça, dependendo da personalidade (caso seja um Gaara da vida), caso seja um personagem com a tendência meio duvidosa e beirando a psicopatia, talvez seja até melhor colocar um adulto p dublar.
O Capitão Bumerangue do André Sauer tem sotaque, n tem? É só na dublagem só?
tem dubladoras do RJ que estão acostumadas a fazer meninos? vejo bem mais casos disso em SP
(15-02-2026, 16:48 )Davi Barros Escreveu: tem dubladoras do RJ que estão acostumadas a fazer meninos? vejo bem mais casos disso em SP

Hoje tem menos, mas tinha bastante: Antonieta Matos, Cordélia Santos, Carmen Sheila, Nair Amorim, Juraciara Diácovo, Myriam Thereza, Maria da Penha, Adalmária Mesquita, Fátima Mourão, Vera Miranda, Mônica Rossi mesmo, Nizo Neto disse q ela dublou o Oberdan Júnior em Bruce Kane (quadro dublado do programa do Chico Anysio. 
E tem outras tbm, Miriam Ficher, Marisa Leal, Gabriella Bicalho, Fernanda Crispim, Ana Lúcia Menezes, até a Fontenelle disse que dublou meninos antigamente.
(15-02-2026, 17:08 )Gabriel Escreveu:
(15-02-2026, 16:48 )Davi Barros Escreveu: tem dubladoras do RJ que estão acostumadas a fazer meninos? vejo bem mais casos disso em SP

Hoje tem menos, mas tinha bastante: Antonieta Matos, Cordélia Santos, Carmen Sheila, Nair Amorim, Juraciara Diácovo, Myriam Thereza, Maria da Penha, Adalmária Mesquita, Fátima Mourão, Vera Miranda, Mônica Rossi mesmo, Nizo Neto disse q ela dublou o Oberdan Júnior em Bruce Kane (quadro dublado do programa do Chico Anysio. 
E tem outras tbm, Miriam Ficher, Marisa Leal, Gabriella Bicalho, Fernanda Crispim, Ana Lúcia Menezes, até a Fontenelle disse que dublou meninos antigamente.
nunca ouvi a Flávia dublando menino ?
(Este post foi modificado pela última vez em: 15-02-2026, 17:15 por Davi Barros.)

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira SuperBomber3000 3.598 1.463.097 10 minutos atrás
Última postagem: Paseven
  Novidade sobre Dublagem Paseven 9.667 4.141.024 31 minutos atrás
Última postagem: JAXK
  Desabafo sobre dublagens Daniel Felipe 451 67.230 8 horas atrás
Última postagem: SuperBomber3000
  Dublagem Alternativa BrunaMarzipan 3.178 1.272.807 11 horas atrás
Última postagem: Gabriel
  Informações e novidades sobre dublagem no HBO Max Daniel Felipe 2.877 978.351 Ontem, 18:29
Última postagem: Ratchup666



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)