Desabafo sobre dublagens

451 Replies, 67139 Views

Até hoje não entendo o que levou Glee a ser trocada de estúdio a partir da 3ª temporada. O elenco de SP era ótimo, as vozes combinavam... Mas aí rolou o mesmo que aconteceu com Lost: Foi pro RJ e caiu nas mãos do Mário Jorge que faz as escalações mais preguiçosas possíveis.

Colocar Reynaldo Buzzoni para dublar Cory Monteith e Sylvia Salusti na Lea Michele é a prova disso.

Acho que é unanimidade entre a galera que assistiu que a versão da Dublavídeo é extremamente melhor que a feita na Delart/AudioNews.

Quando troca de estúdio a gente até consegue relevar, mas quando troca de praça é sempre um sofrimento.
(26-11-2025, 21:14 )omauricio Escreveu: Até hoje não entendo o que levou Glee a ser trocada de estúdio a partir da 3ª temporada. O elenco de SP era ótimo, as vozes combinavam... Mas aí rolou o mesmo que aconteceu com Lost: Foi pro RJ e caiu nas mãos do Mário Jorge que faz as escalações mais preguiçosas possíveis.

Colocar Reynaldo Buzzoni para dublar Cory Monteith e Sylvia Salusti na Lea Michele é a prova disso.

Acho que é unanimidade entre a galera que assistiu que a versão da Dublavídeo é extremamente melhor que a feita na Delart/AudioNews.

Quando troca de estúdio a gente até consegue relevar, mas quando troca de praça é sempre um sofrimento.
A Rita Lopes e a Kapfer fazendo um casal certamente foi uma das escolhas de todos os tempos do Michael Jackson Andrade
True love will find you in the end.
(26-11-2025, 21:15 )Bruna Escreveu:
(26-11-2025, 21:14 )omauricio Escreveu: Até hoje não entendo o que levou Glee a ser trocada de estúdio a partir da 3ª temporada. O elenco de SP era ótimo, as vozes combinavam... Mas aí rolou o mesmo que aconteceu com Lost: Foi pro RJ e caiu nas mãos do Mário Jorge que faz as escalações mais preguiçosas possíveis.

Colocar Reynaldo Buzzoni para dublar Cory Monteith e Sylvia Salusti na Lea Michele é a prova disso.

Acho que é unanimidade entre a galera que assistiu que a versão da Dublavídeo é extremamente melhor que a feita na Delart/AudioNews.

Quando troca de estúdio a gente até consegue relevar, mas quando troca de praça é sempre um sofrimento.
A Rita Lopes e a Kapfer fazendo um casal certamente foi uma das escolhas de todos os tempos do Michael Jackson Andrade
Pois é, surreal. Assim ele fez com Lost tbm, destruiu o trabalho primoroso da Álamo com aquela escalação
https://www.instagram.com/reel/DSK6l-oEQ...l3dWd6bQ==
Po Kadu, com todo respeito... mas, meu irmão
Esse tom que ele usou aqui, eu acho que nunca ouvi ele usando antes, e eu curti bastante; n vou mentir. Agr, quanto td ao resto... puta que pariu
Na dúvida se eu postava isso nos tópicos Gafes, Dublagens Horríveis, ou até Memes da Dublagem, e acredito que já deve ter sido comentado no fórum. Resolvi assistir Diários de um Vampiro com a consagrada (que já assistiu 3x) já que voltou pra Netflix e simplesmente não consigo tankar os gemidos que a Ana Paula Martins dá ao dublar a personagem Bonnie. Fui ver no original se tinha a atriz fazia algo similar e não chega nem perto, pelo amor de Deus, a dubladora geme até respirando kkkkkkkkk. É tão bizarro que tem até memes recentes nas rede sobre isso.
Falando em TVD, é incrível ver como a qualidade da série caiu depois que a Sheila Dorfman saiu da direção e o Marco Ribeiro e o Lincoln Zani assumiram
Acho a dublagem de Diarios de Um Vampiro até boa tem boas escalações mas tem umas gafes, a galera reclama muito mais da Ana Paula na Bonnie no geral do que da dublagem inteira
(24-11-2025, 20:08 )Thiago. Escreveu: Tenho percebido que de uns tempos pra cá houve uma inversão na dinâmica dublagem mista RJ/SP. Hoje em dia os estúdios de SP quase não escalam mais cariocas pra dublagens, enquanto tem estúdios do RJ como Cinergia, SDVC, Bravo, Beck e Alcateia ainda fazendo bastante dublagem mista. Até uns 2 anos atrás era normal ver vários cariocas na Vox Mundi, por exemplo, coisa que não acontece mais com frequência.

Acredito que um dos motivos seja o aumento da hora de dublagem em SP, o que reduziu o número de produções que vai pra lá, por isso os estúdios devem estar dando prioridade pra quem é da praça mesmo. Em contrapartida, o RJ tem perdido mais dubladores, especialmente idosos, que SP nos últimos anos, então talvez tenha surgido essa necessidade de trabalhar mais com paulistas.

Também tenho essa mesma impressão.
(03-02-2026, 15:00 )Thiago. Escreveu: Falando em TVD, é incrível ver como a qualidade da série caiu depois que a Sheila Dorfman saiu da direção e o Marco Ribeiro e o Lincoln Zani assumiram
O fato do Lincoln não ser ator/dublador pesa nas direções dele, ele aparenta cobrar menos interpretação
----------
Usuário punido com bloqueio com um tempo de expiração de indefinido na Dublapédia - Dublagem Wiki.
Eu acho uma pena praticamente os filmes do Sly irem para Globo/Herbert Richers. Se outras empresas tivessem mandado para estúdios como Telecine, VTI, Delart, Sincrovídeo, ou até BKS, poderiamos ter mais filmes do Stallone dublado pelo André Filho.

EDIT: Eu adoro o Feier, pra mim ele no Stallone é a MELHOR substituição da voz oficial de um ator na história, mas ainda prefiro o André Filho, que deixava o cara parecendo que falava português.
(Este post foi modificado pela última vez em: 11-02-2026, 06:36 por Gabriel.)

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Novidade sobre Dublagem Paseven 9.666 4.131.252 5 horas atrás
Última postagem: Joseph
  Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 Bruna' 4.451 835.385 6 horas atrás
Última postagem: Duke de Saturno
  Informações e novidades sobre dublagem no HBO Max Daniel Felipe 2.877 977.948 7 horas atrás
Última postagem: Ratchup666
  Montagens de Dublagens (para atores) Wallace 14 459 8 horas atrás
Última postagem: Wallace
  Novidades sobre Dublagens CH (2025) Thiago. 926 90.459 Ontem, 12:55
Última postagem: Derek Valmont



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)