SuperBomber3000 Escreveu:É extremamente improvável que o jogo não seja dublado aqui. Quando no México ele já tá sendo. Provavelmente só devem estar acontecendo algumas negociações.
Lembrando que existe varios estúdios de dublagem brasileiro cobrando diferentes valores, a duvida se os tais dublador(a) oficial se talvez aceite sim ou não dublar por pouco dinheiro.
Espero que não venda o jogo pelo brasil só com dublagem de portugal.
pas7 Escreveu:agora pergunto, vale a pena dublar o jogo pelo custo ou vale a pena dublar em qualquer estúdio barato para agradar os fãs ?
E talvez o risco de trocar as vozes em estúdio barato, já que tais determinados dubs veteranos recebe aquela pouca quantia pela dublagem e não se se sabe se vão aceitar , e se houve algumas ou a maioria sem os dubs ofciais, o resultado das vendas está provavelmente como poucas cópias vendidas.
Essas distribuidoras de jogos é gananciosos em propositalmente não paga caro a dublagem brasileira, dinheiro o cliente da distribuição tem é muito .
O motivo, por exemplos , que a Bandai nas vendas lucra bilhões de yenes, dolares, euro e outras moedas estrangeiras e gasta milhões anualmente pra manda fazer as produções dos movies, oavs e episódios de vários animes, live actions, jogos de video games, e mini-bonecos das estátuas dos personagens , home video dvd/bd, que cada um desses tipos de empresas é muito mais caro, que as diferenças são grandes e não chega perto ao custo pouquíssimo de estúdio de dublagem brasileira que seja o mais caro que for não passar de 100 mil acho se for dublar aproximadamente mais ou menos 70 episódios de algum titulo estrangeiro com muito tempo de falas.