a partir do Dual Destinies é que os personagens passam a ter um pouco mais de diálogos falados nas cutscenes em vídeos(tanto que no inglês e em japonês eles trocaram os "dubladores" por profissionais a partir daqui). Talvez a Capcom ja esteja planejando atualizar os outros jogos com localizações também pra terem se dado ao trabalho de usarem dubladores profissionais aqui e da Argentina só pra fazerem as reações.
E como citaram acima,a atualização também removeu a voz do Ben Judd no Phoenix Wright em inglês(ja tinham feito isso antes no Apollo Justice Trilogy) provavelmente por conta das acusações de assédio que ele vêm enfrentando. Agora efetivamente ele tá totalmente removido de todas as versões atuais de todos os jogos da franquia.
Localizaram até as imagens e ilustrações com textos. Trabalho minucioso que fizeram.
Vários nomes foram localizados pra manter os trocadilhos,mas os principais foram deixados em inglês,como Phoenix e Miles. Imagino que a Capcom prefira que os personagens principais tenham os mesmos nomes padronizados no ocidente.
(Este post foi modificado pela última vez em: 19-11-2025, 10:19 por johnny-sasaki.)
E como citaram acima,a atualização também removeu a voz do Ben Judd no Phoenix Wright em inglês(ja tinham feito isso antes no Apollo Justice Trilogy) provavelmente por conta das acusações de assédio que ele vêm enfrentando. Agora efetivamente ele tá totalmente removido de todas as versões atuais de todos os jogos da franquia.
Localizaram até as imagens e ilustrações com textos. Trabalho minucioso que fizeram.
Vários nomes foram localizados pra manter os trocadilhos,mas os principais foram deixados em inglês,como Phoenix e Miles. Imagino que a Capcom prefira que os personagens principais tenham os mesmos nomes padronizados no ocidente.
