Novidade sobre Dublagem

9085 Replies, 3741423 Views

Não sei se aqui é o tópico ideal pra postar isso, mas parece q a Myriam Thereza se aposentou
Amar não é pecado! 🍃
Uma notícia chata, mas a Nelvana, estúdio de animação canadense encerrou as atividades sexta passada após quase 55 anos devido aos problemas recentes da empresa que o estúdio era propriedade, a Corus. Mesmo que o estúdio não anunciou oficialmente o seu encerramento, funcionários que trabalhavam na Nelvana informaram que o estúdio encerrou as operações

Não sei o que vai acontecer com as dublagens das produções do estúdio por aqui agora
Dona do Legado da Xilam, blog sobre a história da Xilam Animation, redatora do ANMTV, fanartista e YouTuber.
entrou a dublagem da Amazon de Helluva Boss,ao mesmo tempo que entrou a dublagem do youtube da primeira temporada.
Curioso que aparentemente a dublagem do youtube iria ser descontinuada,mas a insistência dos fãs teria mudado isso. Por que só aqui iriam descontinuar,enquanto que nos outros idiomas,continua normal junto com a dublagem da Amazon?
estreia do dia:


Miniaturas
   
Além da Clouddubbing, tem um outro estúdio surgido há não muito tempo fora do eixo, que também foca em gravações remotas, que é a Red Dragon Dubbing Team. É um estúdio localizado em Marabá, no Pará, e conta com nomes de diversas partes do Brasil gravando remotamente, incluindo gente grande do eixo RJ-SP.

Já apareceram nos elencos de lá Marcus Jardym, Gilberto Baroli, Helena Palomanes, Luiza Cezar, Quintiliano e outros.

Recentemente, eles dublaram o piloto de Jimmy Two Shoes, com um elenco diferente da série, mas também com nomes do RJ presentes como o Marcus e a Helena:
https://dublagem.fandom.com/wiki/Red_Dra...bbing_Team
Decepcionado com a falta da Bruna Laynes na protagonista de A Namorada Perfeita da Amazon Prime Video.

(Ontem, 13:42 )SuperBomber3000 Escreveu: Além da Clouddubbing, tem um outro estúdio surgido há não muito tempo fora do eixo, que também foca em gravações remotas, que é a Red Dragon Dubbing Team. É um estúdio localizado em Marabá, no Pará, e conta com nomes de diversas partes do Brasil gravando remotamente, incluindo gente grande do eixo RJ-SP.

Já apareceram nos elencos de lá Marcus Jardym, Gilberto Baroli, Helena Palomanes, Luiza Cezar, Quintiliano e outros.

Recentemente, eles dublaram o piloto de Jimmy Two Shoes, com um elenco diferente da série, mas também com nomes do RJ presentes como o Marcus e a Helena:
https://dublagem.fandom.com/wiki/Red_Dra...bbing_Team

São dublagens oficiais e autorizadas oi fandubs? O Popeye pode ser domínio público, mas encomendado por quem? E este do Jimmy?
----------
Coordenador geral das edições 2, 3, 4, 5, 6 e 7 do Oscar da Dublagem - Prêmio Yamato, do Anime Friends.
Colaborador das edições 1 e 8.
(Este post foi modificado pela última vez em: Ontem, 16:44 por DavidDenis.)
(Ontem, 16:35 )DavidDenis Escreveu: Decepcionado com a falta da Bruna Laynes na protagonista de A Namorada Perfeita da Amazon Prime Video.

(Ontem, 13:42 )SuperBomber3000 Escreveu: Além da Clouddubbing, tem um outro estúdio surgido há não muito tempo fora do eixo, que também foca em gravações remotas, que é a Red Dragon Dubbing Team. É um estúdio localizado em Marabá, no Pará, e conta com nomes de diversas partes do Brasil gravando remotamente, incluindo gente grande do eixo RJ-SP.

Já apareceram nos elencos de lá Marcus Jardym, Gilberto Baroli, Helena Palomanes, Luiza Cezar, Quintiliano e outros.

Recentemente, eles dublaram o piloto de Jimmy Two Shoes, com um elenco diferente da série, mas também com nomes do RJ presentes como o Marcus e a Helena:
https://dublagem.fandom.com/wiki/Red_Dra...bbing_Team

São dublagens oficiais e autorizadas oi fandubs? O Popeye pode ser domínio público, mas encomendado por quem? E este do Jimmy?

Ao que tudo indica, são sim oficiais.

A primeira dublagem que eu sei que eles fizeram foi para um festival de cinema, que exibiu um filme independente japonês que é de terror cult, com a Marcela Tachibana na protagonista, e também o Marcus Jardym no elenco. Quem pagou foi a própria distribuidora japonesa ao que se sabe. Essa do Jimmy imagino que tenha sido alguma produtora americana mesmo.
Graças a Deus Não Chamaram a Helena Palomanes pra Dublar a Miranda Cosgrove no Novo Filme Dela - A Paris Errada.
Fiscal do Dublanet
(Ontem, 17:43 )Danilo Powers Escreveu: Graças a Deus Não Chamaram a Helena Palomanes pra Dublar a Miranda Cosgrove no Novo Filme Dela - A Paris Errada.

Amém! Felizmente tiveram a decência de chamar a Luisa de volta!

Obrigado, Hannah Buttel! Obrigado!
Boa noticia não ser a Helena.
----------
Coordenador geral das edições 2, 3, 4, 5, 6 e 7 do Oscar da Dublagem - Prêmio Yamato, do Anime Friends.
Colaborador das edições 1 e 8.

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Opiniões Impopulares Sobre Dublagem Bruna' 3.282 533.818 2 minutos atrás
Última postagem: Davi Barros
  Dublagem para Fanfics Danilo Powers 24 11.049 11 minutos atrás
Última postagem: Davi Barros
  ENQUETES: Melhor escalação na Dublagem Jake Caballero 2.379 705.231 13 minutos atrás
Última postagem: RoniSilva22
  Dúvidas sobre estúdios Tommy Wimmer 116 35.655 1 hora atrás
Última postagem: Gabriel dos Santos Nogueira
  Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 Bruna' 3.952 610.526 1 hora atrás
Última postagem: Gabriel dos Santos Nogueira



Usuários navegando neste tópico: 4 Convidado(s)