Dublagem de Novelas 2025

375 Replies, 64494 Views

Ano novo, tópico novo
A novela espanhola "Duas Melhoras, Duas Vidas" está disponível no MAX com dublagem da Bravo Studios.

Ele passa a ser exibida também no TNT Novelas a partir de hoje.
Lady: A Vendedora de Rosas estreou no TNT Novelas com dublagem da UP Voice
Tem elenco de dublagem completo dessas 2 novelas?
É preciso saber viver! Smile
Raposita Escreveu:Tem elenco de dublagem completo dessas 2 novelas?
De Lady, postaram na Wiki:
https://dublagem.fandom.com/wiki/Lady,_A...a_de_Rosas

Já deve ter sido gravada há algum tempo, talvez poucos anos, apesar de estrear só agora.
Como foi a estreia da novela Coreana Iris na Record? Notícias da dublagem?
----------
Usuário punido com bloqueio com um "tempo de expiração de indefinido" na ditadura do Dublapédia - Dublagem Wiki, espaço de autoritarismo e censura. 
Feito do ditador Faustek, o autoritário e censor da dublagem brasileira, escondido em um nick falso e covarde para debater com um perfil real.
DavidDenis Escreveu:Como foi a estreia da novela Coreana Iris na Record? Notícias da dublagem?
Dublagem carioca da Universal Cinergia Dubbing com direção da Beatriz Rodrigues, ninguém do elenco de "Iris II" foi mantido.

Os créditos foram exibidos no final do episódio: https://youtu.be/o_NFIRfur5I?si=9GDeG30QH_ntdKzI
DavidDenis Escreveu:Como foi a estreia da novela Coreana Iris na Record? Notícias da dublagem?
Manolo e a Beatriz Rodrigues protagonizando (novidade), depois de W: Dois Mundos, esse é o segundo dorama que vejo os dois dublando os protagonistas.

Eu esperava uma dublagem paulista pra série mantendo algumas vozes da segunda temporada, mas caiu no estúdio onde a diretora sempre se auto escala no protagonista. Os doramas tem esse azar de serem dublados em estúdios que tem essa prática.

Estou catalogando a dublagem aqui: IRIS: Organização Secreta Coreana | Dublapédia | Fandom
Alisson2 Escreveu:Manolo e a Beatriz Rodrigues protagonizando (novidade), depois de W: Dois Mundos, esse é o segundo dorama que vejo os dois dublando os protagonistas.

Eu esperava uma dublagem paulista pra série mantendo algumas vozes da segunda temporada, mas caiu no estúdio onde a diretora sempre se auto escala no protagonista. Os doramas tem esse azar de serem dublados em estúdios que tem essa prática.

Estou catalogando a dublagem aqui: IRIS: Organização Secreta Coreana | Dublapédia | Fandom


Beatriz protagonista... Tô chocado, passado...
----------
Usuário punido com bloqueio com um "tempo de expiração de indefinido" na ditadura do Dublapédia - Dublagem Wiki, espaço de autoritarismo e censura. 
Feito do ditador Faustek, o autoritário e censor da dublagem brasileira, escondido em um nick falso e covarde para debater com um perfil real.
Cinergia RJ deve ser o estúdio que mais dubla novelas atualmente e para vários clientes diferentes: Televisa, Telemundo, Max, Kewanda, TV Brasil, etc

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Informações e novidades sobre dublagem no Disney Plus (Disney+) Tommy Wimmer 2.323 903.720 21 minutos atrás
Última postagem: Duke de Saturno
  Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira SuperBomber3000 3.707 1.571.086 38 minutos atrás
Última postagem: Danilo Powers
  Novidade sobre Dublagem Paseven 9.893 4.337.630 Ontem, 22:09
Última postagem: Duke de Saturno
  Opiniões Impopulares Sobre Dublagem Bruna' 3.593 774.681 Ontem, 16:12
Última postagem: Felipe96
  Dublagem Para Novelas Internacionais Inéditas Thiago. 714 537.334 Ontem, 12:46
Última postagem: eduardo.oa



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)