One Piece - Discussão de Dublagem

3172 Replies, 910793 Views

johnny-sasaki Escreveu:como ele especificou "novas" escalações,imagino que os que já tavam presentes continuam garantidos,mas eu já meio que esperava que aquele rolo dos vazamentos da Iyuno já seria usado como exemplo pra evitarem ainda mais o remoto

Me pergunto se isso só vale pros fixos, ou se outros personagens que entram de tempos em tempos também valem. Tatá, que agora mora no Rio, tem uns dois ou três personagens, Jorge Vasconcellos a mesma coisa, etc.
Eu acho que essa regra só vai valer por enquanto, por causa dos vazamentos, mas depois que a poeira baixar, vão liberando de novo aos poucos. Porque, sinceramente, isso ñ faz o menor sentido. "Não pode mais escala remota! Mas quem já tava pode ficar." . Ainda mais numa série gigante como One Piece, isso só ia fazer com que a repetição de vozes aumentasse. Se já tem várias repetições com o pessoal de SP, RJ e Campinas, imagina sem o do RJ? . A série já se beneficia da escalação remota há tempos. Querer mudar agora, do nada, é no mínimo questionável e ilógico.
Mas já que é assim, bem que ele podia escalar mais o Manolo, que está em SP o tempo inteiro agora, por dirigir na Dublavídeo. Acho que o Manolo só dublou um personagem, pequeno, até agora. E chamar mais o pessoal de Campinas, eles ñ são tão presentes assim no elenco.
Monalisa Capella, Mari Guedes, Bianca Lua, Mari Haruno e Mayara Stefane dublaram alguma coisa no anime?
Amar não é pecado! 🍃
Monalisa Capella e Mari Haruno já fizeram. Bianca Lua e Mari Guedes não fizeram, quem sabe façam no futuro. A Mayara acho bem mais difícil, eu nunca vi nada dela na Unidub e, pelo que vejo no instagram, ela parece estar meio desencanada de dublagem, parece estar focando uma carreira de booktuber.
Nicholas Knupp Escreveu:Me pergunto se isso só vale pros fixos, ou se outros personagens que entram de tempos em tempos também valem. Tatá, que agora mora no Rio, tem uns dois ou três personagens, Jorge Vasconcellos a mesma coisa, etc.
Eu acho que essa regra só vai valer por enquanto, por causa dos vazamentos, mas depois que a poeira baixar, vão liberando de novo aos poucos. Porque, sinceramente, isso ñ faz o menor sentido. "Não pode mais escala remota! Mas quem já tava pode ficar." . Ainda mais numa série gigante como One Piece, isso só ia fazer com que a repetição de vozes aumentasse. Se já tem várias repetições com o pessoal de SP, RJ e Campinas, imagina sem o do RJ? . A série já se beneficia da escalação remota há tempos. Querer mudar agora, do nada, é no mínimo questionável e ilógico.
Mas já que é assim, bem que ele podia escalar mais o Manolo, que está em SP o tempo inteiro agora, por dirigir na Dublavídeo. Acho que o Manolo só dublou um personagem, pequeno, até agora. E chamar mais o pessoal de Campinas, eles ñ são tão presentes assim no elenco.

O Manolo dubla o Marco, que era o mais importante pirata no bando do Barba Branca depois do Ace, e após certos acontecimentos em Marineford, se torna o líder do bando de vez. Então, é um papel importante cuja voz não faz sentido ser dobrada em outro personagem a essa altura.

Quanto ao pessoal de Campinas, eu sei que a Carla Martelli, a Raíssa Bueno e mais alguns nomes já dublaram One Piece até então. Poderiam chamar sim mais alguns, seria uma boa lacuna a se preencher.
A Netflix já está traduzindo as sinopses do arco de Dressrosa (episódios 629-750; inclui o arco filler Silver Mine).

Ainda não há data de lançamento, mas seria ótimo se fosse já em Dezembro.

No início do ano teve aquele vazamento latino de que a Toei queria que a dublagem avançasse este ano até o episódio 750, seria ótimo se realmente fechassem o ano lançando isso tudo.

[Imagem: Ga-QTugf-WMAAf-Kur.jpg]

Ficará faltando apenas Zou, Whole Cake, Wano, Egghead para serem dublados.

Vamos ver até onde a dublagem vai chegar no ano que vem.
Yatogam1 Escreveu:A Netflix já está traduzindo as sinopses do arco de Dressrosa (episódios 629-750; inclui o arco filler Silver Mine).

Ainda não há data de lançamento, mas seria ótimo se fosse já em Dezembro.

No início do ano teve aquele vazamento latino de que a Toei queria que a dublagem avançasse este ano até o episódio 750, seria ótimo se realmente fechassem o ano lançando isso tudo.

[Imagem: Ga-QTugf-WMAAf-Kur.jpg]

Ficará faltando apenas Zou, Whole Cake, Wano, Egghead para serem dublados.

Vamos ver até onde a dublagem vai chegar no ano que vem.

Se tratando de lançamentos, eu acho bem possível a dublagem chegar sim até o episódio 750. Agora, em termos de andamento nos bastidores, eu não duvido continuarem dublando e dublando até avançar mais, até porque existe pressa da Toei. Até o final do ano que vem ou no máximo em 26 devem fechar Wano na América Latina. E aí ainda em 26 talvez alcancemos a exibição japonesa, ainda há tempo para isso.
SuperBomber3000 Escreveu:Se tratando de lançamentos, eu acho bem possível a dublagem chegar sim até o episódio 750. Agora, em termos de andamento nos bastidores, eu não duvido continuarem dublando e dublando até avançar mais, até porque existe pressa da Toei. Até o final do ano que vem ou no máximo em 26 devem fechar Wano na América Latina. E aí ainda em 26 talvez alcancemos a exibição japonesa, ainda há tempo para isso.

o anime agora tá numa pausa que vai durar uns seis meses e vão exibir uma versão remasterizada e re-editada do arco da Ilha dos Homens-Peixe durante esse tempo(que se um dia ganhar dublagem,creio que vão reaproveitar o áudio da série original?),agora dá mais tempo ainda da dublagem alcançar o Japão,ainda mais que aparentemente tão fazendo os trabalhos de forma mais acelerada.
SuperBomber3000 Escreveu:O Manolo dubla o Marco, que era o mais importante pirata no bando do Barba Branca depois do Ace, e após certos acontecimentos em Marineford, se torna o líder do bando de vez. Então, é um papel importante cuja voz não faz sentido ser dobrada em outro personagem a essa altura.

Quanto ao pessoal de Campinas, eu sei que a Carla Martelli, a Raíssa Bueno e mais alguns nomes já dublaram One Piece até então. Poderiam chamar sim mais alguns, seria uma boa lacuna a se preencher.

Não sei até que ponto a Unidub teria "coragem", mas Bayblade tem mostrado muitas vozes boas pra um anime assim em Campinas que podem ser utilizadas.

O que não pode é continuar a repetição exagerada de vozes.
----------
Coordenador geral das edições 2, 3, 4, 5, 6 e 7 do Oscar da Dublagem - Prêmio Yamato, do Anime Friends.
Colaborador das edições 1 e 8.
Nessa última live de entrevista do Mitsubukai, o Glauco e a Agatha já indicaram que tão dublando Whole Cake, então acho que ainda na primeira metade do ano que vem, devem começar a dublar Wano.
DavidDenis Escreveu:Não sei até que ponto a Unidub teria "coragem", mas Bayblade tem mostrado muitas vozes boas pra um anime assim em Campinas que podem ser utilizadas.

O que não pode é continuar a repetição exagerada de vozes.

Acho que isso vai mais de diretor pra diretor. A Unidub mesmo, chama o pessoal de Campinas faz tempo. Quando eles pegaram várias produções que eram da Dubbing Company, chamaram praticamente todo mundo. O Pedro Alcântara também chamou vários em Jojo. Mas em One Piece, de cabeça, só lembro da Raíssa Bueno em Skypia.

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Opiniões Impopulares Sobre Dublagem Bruna' 3.264 519.101 7 horas atrás
Última postagem: Toomy_Shelby044
  Dublagem de Novelas 2025 Thiago. 247 20.915 7 horas atrás
Última postagem: Daniel Felipe
  Dublagem do novo jogo de South Park SuperBomber3000 172 15.182 10 horas atrás
Última postagem: DavidDenis
  Dublagem de Boruto e retorno de Naruto Shippuden (?) SuperBomber3000 1.723 347.588 10 horas atrás
Última postagem: SuperBomber3000
  Retorno da dublagem de Digimon (?) Duke de Saturno 59 6.493 10 horas atrás
Última postagem: SuperBomber3000



Usuários navegando neste tópico: 2 Convidado(s)