AnimeOnegai

600 Replies, 150231 Views

Raposita Escreveu:Mas na Dubbing Wiki consta q teve 2 dublagens
A outra dublagem em inglês é uma feita em Hong Kong exclusivamente pro Animax Asia.
johnny-sasaki Escreveu:Anime Onegai lançou Histórias de Fantasmas com uma redublagem latina. Acho que isso significa que se resolverem incluir dublagem aqui,não vai ser a dublagem antiga da Cinevídeo que passou no Cartoon uns 20 anos atrás(sim,isso tudo já...)

Olha, do jeito que o onegai tá, eu tô duvidando de qualquer coisa. Tem anime que já tem dublagem por aqui e que eles tão trazendo só legendado. Tipo Kids on the Slope. E ultimamente, com exceção de kuroko, não tem mais nada dublado. Eles queimaram tudo que tinham. Nesse aniversário de 1 ano, pelo visto, dublagem não vai ser o foco. Acho que vão abandonar o barco. =/
OlavoRocca Escreveu:Olha, do jeito que o onegai tá, eu tô duvidando de qualquer coisa. Tem anime que já tem dublagem por aqui e que eles tão trazendo só legendado. Tipo Kids on the Slope. E ultimamente, com exceção de kuroko, não tem mais nada dublado. Eles queimaram tudo que tinham. Nesse aniversário de 1 ano, pelo visto, dublagem não vai ser o foco. Acho que vão abandonar o barco. =/

na sede mexicana eles já fecharam o próprio estúdio que tinham montado porque perceberam que não tava compensando as despesas dublando só os animes deles mesmos e mais nada. Torcer pra que estejam só dando um tempo enquanto se reestabelecem e voltem a dublar no mesmo ritmo de quando começaram
OlavoRocca Escreveu:Olha, do jeito que o onegai tá, eu tô duvidando de qualquer coisa. Tem anime que já tem dublagem por aqui e que eles tão trazendo só legendado. Tipo Kids on the Slope. E ultimamente, com exceção de kuroko, não tem mais nada dublado. Eles queimaram tudo que tinham. Nesse aniversário de 1 ano, pelo visto, dublagem não vai ser o foco. Acho que vão abandonar o barco. =/

Esse caso de KotS é porque eles pegaram direto do Japão mesmo em vez de pegar com a Artworks.
Tanto que eles acabaram redublando o anime em espanhol quando lançaram lá.

Bem, depois do fechamento da Studio Onegai, melhor deixar que tragam tudo só legendado mesmo por enquanto. Se não fecharam o streaming então as dívidas não devem ser lá tão grandes. Só achei besta a ideia de lançarem streamings separados pra anime e live-action, faria mais sentido fazerem isso com os h3ntão que eles têm mas não com isso.
OlavoRocca Escreveu:Olha, do jeito que o onegai tá, eu tô duvidando de qualquer coisa. Tem anime que já tem dublagem por aqui e que eles tão trazendo só legendado. Tipo Kids on the Slope. E ultimamente, com exceção de kuroko, não tem mais nada dublado. Eles queimaram tudo que tinham. Nesse aniversário de 1 ano, pelo visto, dublagem não vai ser o foco. Acho que vão abandonar o barco. =/

A impressão que passa é que o Onegai opera no prejuízo, como a maioria dos streaming e por isso fecharam a torneira.

A Globoplay até tirou os podcasts de seu app para reduzir custos.
Casado, pai
Jornalista diplomado - MTB 55.172/SP
Assessor parlamentar
Estudante de direito
Ator - DRT 29.837/SP
Criador do @sitecultureba
DavidDenis Escreveu:A impressão que passa é que o Onegai opera no prejuízo, como a maioria dos streaming e por isso fecharam a torneira.

A Globoplay até tirou os podcasts de seu app para reduzir custos.

streaming é um negócio que todo mundo quis fazer ao mesmo tempo e sem planejar a longo prazo,e ainda acharam que o público iria se esquecer de quando só precisavam assinar Netflix e Amazon por uns 15 ou 20 reais cada que já tava de bom tamanho e com conteúdo bem variado e diverso,e que estariam dispostos a pagar o dobro ou triplo disso por cada uma das dúzias de serviços diferentes que brotaram e com conteúdo todo fracionado.
A bolha estourou,a pirataria voltou a parecer uma opção mais atraente e conveniente,e agora tão correndo atrás do prejuízo(a Warner que o diga)
johnny-sasaki Escreveu:streaming é um negócio que todo mundo quis fazer ao mesmo tempo e sem planejar a longo prazo,e ainda acharam que o público iria se esquecer de quando só precisavam assinar Netflix e Amazon por uns 15 ou 20 reais cada que já tava de bom tamanho e com conteúdo bem variado e diverso,e que estariam dispostos a pagar o dobro ou triplo disso por cada uma das dúzias de serviços diferentes que brotaram e com conteúdo todo fracionado.
A bolha estourou,a pirataria voltou a parecer uma opção mais atraente e conveniente,e agora tão correndo atrás do prejuízo(a Warner que o diga)

Warner tomou ciência que valeria mais apena manter tudo num streaming só que fragmentar o mesmo em 50 plataformas diferentes. Todo o conteúdo de HBO Max, Discovery Plus e outros foi juntado no Max. Outra gigante que tomou ciência disso, talvez um pouco mais tarde, mas tomou, foi a Disney juntando o Disney+ e o Star+ em uma coisa só.
O Renato Valença e o Rafael Schubert são as vozes do Murasakibara e do Akaashi em Kuroko no Basket. Acho que haviam opções melhores nos dois, mas também haviam piores.

Em todo caso, dá para notar que o Onegai deu uma esfriada nos últimos meses. Acho que atualmente só tem Kuroko, Eyeshield 21, e, se não estiver enganado, Katekyo Hitman Reborn ainda saindo.
Aliás, dei uma checada e parece que a dublagem de Reborn parou no episódio 13. Eu lembro que o Onegai havia falado na mídia que dependeria de um retorno financeiro a dublagem da série continuar, mas me pergunto se esse retorno de fato ocorreu.
SuperBomber3000 Escreveu:Aliás, dei uma checada e parece que a dublagem de Reborn parou no episódio 13. Eu lembro que o Onegai havia falado na mídia que dependeria de um retorno financeiro a dublagem da série continuar, mas me pergunto se esse retorno de fato ocorreu.

Parece que só vejo lançamento legendado lá, achei até que tinham desistido de dublar qualquer coisa
Casado, pai
Jornalista diplomado - MTB 55.172/SP
Assessor parlamentar
Estudante de direito
Ator - DRT 29.837/SP
Criador do @sitecultureba



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)