Novidade sobre Dublagem

9049 Replies, 3703197 Views

SuperBomber3000 Escreveu:Existe uma coisa chamada modulação de voz. A Mônica por melhor atriz que seja, e eu respeito muito o trabalho dela, é menos versátil nesse aspecto que a Adriana e a Rita, que possuem maior capacidade de modulação e de criação de diferentes tons de voz. O patamar entre a Adriana e a Rita hipoteticamente dublando Três Espiãs Demais nos dias de hoje, e a Mônica na Lois Lane tomboy de 20 aninhos é completamente diferente.

Talvez, sim, a Adriana ficasse de fato um pouco off nesse design da Clover, não no mesmo nível da Rossi na Lois Lane, mas poderia sim ficar, já a Rita ainda tiraria de letra. Além disso, ninguém no Brasil tirando um ou outro, queria o elenco carioca mantido, ninguém. Essa é uma série que apela à nostalgia, e o elenco que marcou no Brasil e todo mundo conhece é o elenco paulista, gostando ou não. Trazer o elenco carioca da sexta temporada que pouquíssima gente assistiu simplesmente mata parte dessa proposta.

Além disso, ainda sobre a Clover, fosse para trocar a Pissardini por diferença etária e envelhecimento vocal, trocassem por uma dubladora realmente bem mais jovem então, com um timbre de fato adolescente, tipo uma Hannah Buttel ou Natália Alves da vida, o que não é o caso da Adriana Torres.
Tá, então me dá um exemplo de um trabalho que a Rita e a Adriana fizeram q deixe a voz delas pelo menos uns 15 anos mais jovem (pra mim, o mínimo pra encaixar nesse design).

Porquê não é possível que você usou esse argumento como se elas tivessem uma ultra versatilidade vocal a esse ponto
O que fazemos na vida, ecoa na eternidade - Maximus Decimus Meridius
Eu acho a Pissardini bem versátil; tem papéis dela onde ela consegue deixar a voz bem leve, como a Jade de MK 11. Também discordo que sejam muito comparáveis as duas situações; Três Espiãs Demais mudou o traço, ficou mais "redondo" e jovial, já no caso da Lois foi um redesign total que basicamente transformou ela em outra personagem.

Dito tudo isso, não vejo necessidade de reclamar tanto por causa das trocas; ficou bom, mais condizente com o visual das personagens. A própria Adriana Torres comentou no Insta que tinha dublado o desenho original nos anos 2000, então sei lá. Meio injusto empurrar essa narrativa de que substituíram as paulistas, até porque existe a possibilidade das paulistas terem redublado algo que havia sido feito no Rio, ou talvez que tenham sido versões feitas na mesma época mas uma prevaleceu em questão de acessibilidade e a outra se perdeu.
True love will find you in the end.
Luiz2812 Escreveu:Tá, então me dá um exemplo de um trabalho que a Rita e a Adriana fizeram q deixe a voz delas pelo menos uns 15 anos mais jovem (pra mim, o mínimo pra encaixar nesse design).

Porquê não é possível que você usou esse argumento como se elas tivessem uma ultra versatilidade vocal a esse ponto

A Bruna citou a Jade de MK 11, é um exemplo de versatilidade da Adriana, mas também pensei em outros aqui: Kanna Bismarch de Shaman King, Ada em Ningen Fushin, Afrodite em Record of Ragnarok, Nigredo em Overlord, e a Haruka nos filmes de Sailor Moon Cosmos. Aqui já temos alguns exemplos relativamente recentes. Maior parte não são personagens exatamente adolescentes, mas são personagens 15 anos mais jovens que ela própria.

Quanto a Rita, pegando um recorte de um espaço aí de uns 5 anos para agora, ela reprisou personagens como a Rin de Inuyasha (em Yashahime) e a Jeanne de Shaman King no remake e em Flowers, além da Setsuna Meioh nos filmes de Sailor Moon, e ficou boa em todas; além também de ter dublado personagens como a Ran de One Piece, a Murmur de Mirai Nikki, Tomoe em Lupin III, e outras mais, todas nesse espaço de 5 anos, 2019 para cá.

A voz da Rita não envelheceu tanto assim e ela ainda banca personagens bem mais jovens que ela própria, chega a ser loucura equivaler um desempenho hipotético dela na Sam hoje em dia com o resultado da escala da Mônica Rossi na Lois Lane atual. A Pissardini por outro lado envelheceu um pouco mais a voz sim, mas, se o argumento for modular a voz para soar 15 anos mais jovem, ela ainda consegue também.

Bruna Escreveu:Eu acho a Pissardini bem versátil; tem papéis dela onde ela consegue deixar a voz bem leve, como a Jade de MK 11. Também discordo que sejam muito comparáveis as duas situações; Três Espiãs Demais mudou o traço, ficou mais "redondo" e jovial, já no caso da Lois foi um redesign total que basicamente transformou ela em outra personagem.

Dito tudo isso, não vejo necessidade de reclamar tanto por causa das trocas; ficou bom, mais condizente com o visual das personagens. A própria Adriana Torres comentou no Insta que tinha dublado o desenho original nos anos 2000, então sei lá; acho meio injusto empurrar essa narrativa de que substituíram as paulistas, porque existe a possibilidade das paulistas terem redublado algo que havia sido feito no Rio, ou talvez que tenham sido versões feitas na mesma época mas uma prevaleceu em questão de acessibilidade e a outra se perdeu.

Que fique claro, não estou culpando as dubladoras cariocas, sei que elas são excelentes profissionais, fizeram o melhor que podiam e no fim das contas isso só aconteceu porque engravatados no topo da cadeia de produção da dublagem da série quiseram. Agora, é difícil retirar o fator nostalgia aqui, ainda mais se tratando de uma continuação, mesmo que com um leve redesign, mas ainda é uma continuação.
Acho que hoje em dia a Adriana Pissardini poderia ficar um pouco estranha naquele design, mas a Rita e a Melissa ainda combinam tranquilamente.

Bruna Escreveu:Dito tudo isso, não vejo necessidade de reclamar tanto por causa das trocas; ficou bom, mais condizente com o visual das personagens. A própria Adriana Torres comentou no Insta que tinha dublado o desenho original nos anos 2000, então sei lá. Meio injusto empurrar essa narrativa de que substituíram as paulistas, até porque existe a possibilidade das paulistas terem redublado algo que havia sido feito no Rio, ou talvez que tenham sido versões feitas na mesma época mas uma prevaleceu em questão de acessibilidade e a outra se perdeu.

Ela disse explicitamente que dublou as primeiras temporadas ou só que dublou nos anos 2000? Pode ser que tenha confundido com o início da década de 2010 (quando dublaram a sexta). Mas se isso de que ela dublou as primeiras for verdade, não deve ter passado em lugar nenhum.
vmlc Escreveu:Ela disse explicitamente que dublou as primeiras temporadas ou só que dublou nos anos 2000? Pode ser que tenha confundido com o início da década de 2010 (quando dublaram a sexta). Mas se isso de que ela dublou as primeiras for verdade, não deve ter passado em lugar nenhum.

Ela disse que dublou o desenho no início dos anos 2000 e que não sabia que existia uma dublagem paulista
SuperBomber3000 Escreveu:Além disso, ainda sobre a Clover, fosse para trocar a Pissardini por diferença etária e envelhecimento vocal, trocassem por uma dubladora realmente bem mais jovem então, com um timbre de fato adolescente, tipo uma Hannah Buttel ou Natália Alves da vida, o que não é o caso da Adriana Torres.


Exato. Onde a voz da Adriana Torres é jovem e compatível a idade da personagem? Se não era para ser a Pissardini por voz envelhecida tinha que ser recast.

Earthquake Escreveu:Ela disse que dublou o desenho no início dos anos 2000 e que não sabia que existia uma dublagem paulista

Deve ter sido realmente a sexta temporada no início dos anos 2010. Não existe o menor indícios de redublagem das primeiras temporadas. Se tivesse teria aparecido no SBT, que exibiu misturando episódios das duas dublagens.
Earthquake Escreveu:Ela disse que dublou o desenho no início dos anos 2000 e que não sabia que existia uma dublagem paulista

Então se confundiu com certeza

DavidDenis Escreveu:Deve ter sido realmente a sexta temporada no início dos anos 2010. Não existe o menor indícios de redublagem das primeiras temporadas. Se tivesse teria aparecido no SBT, que exibiu misturando episódios das duas dublagens.

Sim, não tem como ter ido pra nenhuma mídia:

Fox, Jetix e Globo - 1ª-5ª temporada (elenco paulista)
Cartoon Network e Boomerang - 6ª temporada (elenco carioca)
SBT - 1ª-6ª temporada (elencos paulista e carioca)
Gulli - não vi, mas foi na mesma época do SBT, então devem ter exibido o mesmo conteúdo
DVD - filme e alguns eps. da 3ª (elenco paulista)
Netflix - se não me engano foi só a 1ª (elenco paulista)
Prime Video - pirata
DavidDenis Escreveu:Exato. Onde a voz da Adriana Torres é jovem e compatível a idade da personagem? Se não era para ser a Pissardini por voz envelhecida tinha que ser recast.
a Adriana Torres tem a voz mais jovial que a Pissardini, não atoa que ela dubla atrizes como a Daisy Ridley e fica perfeito, aliás, podemos usar uma atriz que compartilharam pra comparação: a Mary Elizabeth Winstead.

SuperBomber3000 Escreveu:Agora, é difícil retirar o fator nostalgia aqui, ainda mais se tratando de uma continuação, mesmo que com um leve redesign, mas ainda é uma continuação.
e embora eu concorde com a Bruna que comparar com a animação do Superman fica um pouco de exagero pq a Lois Lane tá bem diferente, eu ainda acho engraçado ver comentários assim, tentando dar uma volta pra justificar escalas que seriam no mínimo do aceitável nos designs dessa produção (exceto a Melissa, como citada, ela ficaria ótima)

de qualquer forma, outra coisa que acho engraçada eh que provavelmente mais da metade do pessoal brigando por causa das escalas sequer vai assistir a animação, eu mesmo não vou ver e tô aqui dizendo que as escalas que estão agora combinam mais rsrs

mas enfim, somando isso e como foi ordem lá de cima não entendo esse assunto ter se estendido tanto até agr
SEE YOU SPACE COWBOY ...
Joserlock Escreveu:de qualquer forma, outra coisa que acho engraçada eh que provavelmente mais da metade do pessoal brigando por causa das escalas sequer vai assistir a animação, eu mesmo não vou ver e tô aqui dizendo que as escalas que estão agora combinam mais rsrs

mas enfim, somando isso e como foi ordem lá de cima não entendo esse assunto ter se estendido tanto até agr


Bom, eu já assisti a temporada nova inteira.
----------
Coordenador geral das edições 2, 3, 4, 5, 6 e 7 do Oscar da Dublagem - Prêmio Yamato, do Anime Friends.
Colaborador das edições 1 e 8.
Joserlock Escreveu:a Adriana Torres tem a voz mais jovial que a Pissardini, não atoa que ela dubla atrizes como a Daisy Ridley e fica perfeito, aliás, podemos usar uma atriz que compartilharam pra comparação: a Mary Elizabeth Winstead.


e embora eu concorde com a Bruna que comparar com a animação do Superman fica um pouco de exagero pq a Lois Lane tá bem diferente, eu ainda acho engraçado ver comentários assim, tentando dar uma volta pra justificar escalas que seriam no mínimo do aceitável nos designs dessa produção (exceto a Melissa, como citada, ela ficaria ótima)

de qualquer forma, outra coisa que acho engraçada eh que provavelmente mais da metade do pessoal brigando por causa das escalas sequer vai assistir a animação, eu mesmo não vou ver e tô aqui dizendo que as escalas que estão agora combinam mais rsrs

mas enfim, somando isso e como foi ordem lá de cima não entendo esse assunto ter se estendido tanto até agr

Bom, o Luiz me pediu para citar trabalhos da Adriana e da Rita, recentes, ou seja, num recorte de alguns poucos anos até aqui, nos quais ela tenham modulado suas vozes para soar mais jovens, e eu citei alguns. A Rita ainda certamente daria conta, e Adriana por Adriana, fosse para trocar por uma voz de fato jovem, teria sido outra dubladora que não a Pissardini e nem a Torres. De toda forma, está longe, mas muuuuuuuuuuuito longe de ser o mesmo caso da Mônica Rossi na Lois Lane jovenzinha.

Mas, concordo que a maioria aqui nem vai assistir. Lembro de ver alguma coisa do desenho muitos anos atrás nas manhãs da Globo, mas não sou o mais interessado nesse remake. Enfim, trocado foi, trocado está, e paciência.

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Dublagem de Boruto e retorno de Naruto Shippuden (?) SuperBomber3000 1.719 346.000 3 horas atrás
Última postagem: Duke de Saturno
  Opiniões Impopulares Sobre Dublagem Bruna' 3.259 516.558 5 horas atrás
Última postagem: SuperBomber3000
  Dublagem de Novelas 2025 Thiago. 245 20.586 8 horas atrás
Última postagem: Thiago.
  Dublagem para Fanfics Danilo Powers 19 10.532 Ontem, 17:14
Última postagem: DubMasterZ
  Alguns recordes na dublagem rodolfoalbiero 571 234.942 Ontem, 16:44
Última postagem: Maria Julia Santana



Usuários navegando neste tópico: 4 Convidado(s)