Novidade sobre Dublagem

9906 Replies, 4390890 Views

Ao que parece, o Garcia Júnior dublou o Beetlejuice 2 e foi trocado dps de gravado.

1:03:10 https://youtu.be/sD_Z9u0W0RI?si=Ui03oUKzirJCaf37
GabrielSa Escreveu:Ao que parece, o Garcia Júnior dublou o Beetlejuice 2 e foi trocado dps de gravado.

1:03:10 https://youtu.be/sD_Z9u0W0RI?si=Ui03oUKzirJCaf37

E capaz de terem usado como audio guia
Henrique Carlassara Escreveu:DIREÇÃO:
Rodrigo Oliveira

Casey Affleck (Cobby): Philippe Maia

Michael Stuhlbarg (Sr. Besegai): Hércules Franco

[Imagem: superman-henry-cavill.gif]

ele não... ele não faria isso comigo.

o MAC no matt damon eu tbm sou contra, mas como hj em dia fica bom eu não vou citar
O que fazemos na vida, ecoa na eternidade - Maximus Decimus Meridius
Thiago. Escreveu:E capaz de terem usado como audio guia

Considerando que o Sterblitch tem zero experiência com isso, eu tenho é quase certeza.
O Filme da Amy Winehouse com Tantos Estúdios Bons Infelizmente Foi Dublado num Estúdio Amador com um Elenco de Desconhecidos (Exceto o Viggiani) pra Mim
Danilo Powers Escreveu:O Filme da Amy Winehouse com Tantos Estúdios Bons Infelizmente Foi Dublado num Estúdio Amador com um Elenco de Desconhecidos (Exceto o Viggiani) pra Mim

Você não é obrigado a ser fã de nenhum dublador em específico. No entanto, você está basicamente se referindo a diversos dubladores com entre 8 a 26 anos de carreira como sendo "amadores desconhecidos", incluindo entre eles, nomes como o Dado Monteiro e o Alex Minei, entre outros.

E sim, a Atma é um estúdio problemático, esse assunto já é batido e adentrar nele é chover no molhado, é uma discussão que já foi feita e refeita algumas vezes aqui. Mas não estou falando do estúdio em si, e sim do elenco escalado, dos nomes individualmente.
[video=youtube;FIJ51FLFlbU]https://www.youtube.com/watch?v=FIJ51FLFlbU[/video]

Com as vozes originais de Nelson Machado (Quico), Cecília Lemes (Chiquinha), Carlos Seidl (Seu Madruga), Marta Volpiani (Dona Florinda), Mauro Ramos (Professor Girafales), Daniel Müller (Chaves), Flávio Dias (Seu Barriga) e Arlete Montenegro (Dona Clotilde).

Fonte: https://www.instagram.com/p/C-QqNWsJLW-/?img_index=2
Paseven Escreveu:[video=youtube;FIJ51FLFlbU]https://www.youtube.com/watch?v=FIJ51FLFlbU[/video]

Com as vozes originais de Nelson Machado (Quico), Cecília Lemes (Chiquinha), Carlos Seidl (Seu Madruga), Marta Volpiani (Dona Florinda), Mauro Ramos (Professor Girafales), Daniel Müller (Chaves), Flávio Dias (Seu Barriga) e Arlete Montenegro (Dona Clotilde).

Fonte: https://www.instagram.com/p/C-QqNWsJLW-/?img_index=2

Faz Muita Falta o Chaves na TV, Enquanto Isso o Já Ultrapassado Seriado do Chris Não Sai do Ar, Parece Inveja, Mas Não é.
Paseven Escreveu:[video=youtube;FIJ51FLFlbU]https://www.youtube.com/watch?v=FIJ51FLFlbU[/video]

Com as vozes originais de Nelson Machado (Quico), Cecília Lemes (Chiquinha), Carlos Seidl (Seu Madruga), Marta Volpiani (Dona Florinda), Mauro Ramos (Professor Girafales), Daniel Müller (Chaves), Flávio Dias (Seu Barriga) e Arlete Montenegro (Dona Clotilde).

Fonte: https://www.instagram.com/p/C-QqNWsJLW-/?img_index=2

Na verdade é "Dublagem" mesmo, pois os atores brasileiros disseram as falas na gravação em estúdio e foram dublados depois.

Já tinha postado aqui: http://dublanet.com.br/forum1/showthread...hespirito)
----------
Usuário punido com bloqueio com um "tempo de expiração de indefinido" na ditadura do Dublapédia - Dublagem Wiki, espaço de autoritarismo e censura. 
Feito do ditador Faustek, o autoritário e censor da dublagem brasileira, escondido em um nick falso e covarde para debater com um perfil real.
Danilo Powers Escreveu:O Filme da Amy Winehouse com Tantos Estúdios Bons Infelizmente Foi Dublado num Estúdio Amador com um Elenco de Desconhecidos (Exceto o Viggiani) pra Mim

Elenco desconhecido??? Menos vai....

Bruna Nogueira, Pierre Bittencourt, Regina Remencius, Gabriel Neves, Gabriela Pellegrino estão em grandes estúdios e tem no mínimo uns 5 anos de carreira.


Outros como Alex Minei e Dado Monteiro tem uns 10, 20 anos...
----------
Usuário punido com bloqueio com um "tempo de expiração de indefinido" na ditadura do Dublapédia - Dublagem Wiki, espaço de autoritarismo e censura. 
Feito do ditador Faustek, o autoritário e censor da dublagem brasileira, escondido em um nick falso e covarde para debater com um perfil real.

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira SuperBomber3000 3.714 1.591.281 57 minutos atrás
Última postagem: Douglas Farias
  Novidades sobre a Marvel Thiago. 5.180 1.431.574 1 hora atrás
Última postagem: JAXK
  Informações e novidades sobre dublagem no Disney Plus (Disney+) Tommy Wimmer 2.343 918.914 4 horas atrás
Última postagem: Yatogam1
  Novidades sobre Redublagens Paseven 4.578 2.261.151 Ontem, 21:35
Última postagem: Tommy Wimmer
  Informações e novidades sobre dublagem no Amazon Prime Video Tommy Wimmer 643 190.730 Ontem, 20:29
Última postagem: Wallace



Usuários navegando neste tópico: 15 Convidado(s)