Pô dizer que achou que a Tarsila era star talent é foda, meu camarada...
True love will find you in the end.
Pô dizer que achou que a Tarsila era star talent é foda, meu camarada...
True love will find you in the end.
Eu curti a Tarsila na Cassandra Nova. Com certeza haviam opções melhores, mas não a ponto de ser considerado um trabalho fraco ou que se assemelha a um star-talent, acho que o pessoal daqui tá exagerando demais em relação a isso.
Thiago. Escreveu:Eu concordo, Isaac no Hugh ficava "bom" pq o Isaac era foda na interpretação, mas não combina mesmoPior que assistindo o filme eu sempre ficava sentindo falta da voz do Bardavid, principalmente quando ele falava palavrão, me lembrava muito a dublagem de Logan. IuryG Escreveu:Pior que assistindo o filme eu sempre ficava sentindo falta da voz do Bardavid, principalmente quando ele falava palavrão, me lembrava muito a dublagem de Logan. Nos primeiros 3 segundos eu senti isso tbm, dps passou e percebi q o Feier tava perfeito
O que fazemos na vida, ecoa na eternidade - Maximus Decimus Meridius
Acho que o problema da Tarsila nessa dublagem foi o sotaque paulistâââno carregado demais, também não curti muito e nos primeiros momentos também achei que se tratava de alguma star-talent. De resto, nada a reclamar, dublagem maravilhosa.
H4RRY Escreveu:Acho que o problema da Tarsila nessa dublagem foi o sotaque paulistâââno carregado demaisSó carioca que pode, esqueci...
True love will find you in the end.
Eduardo K Escreveu:Fala pessoal, tudo bem? o Primo dublou Free Guy,então é possível que ele passe a ser a voz padrão do Ryan Reynolds em dublagens pra Disney,já que a Disney tem esse critério hoje em dia(o que explicaria não terem mantido a Isabella na X-23,apesar de estar creditada em vozes adicionais) Bruna Escreveu:Só carioca que pode, esqueci... Se for muito forte, também acho uma merda ![]() LFelipeDVT Escreveu:Eu curti a Tarsila na Cassandra Nova. Com certeza haviam opções melhores, mas não a ponto de ser considerado um trabalho fraco ou que se assemelha a um star-talent, acho que o pessoal daqui tá exagerando demais em relação a isso. Não achei ruim, mas eu - pessoalmente - estranhei bastante... Era aquilo "grita filme dublado". Tinha algo ali que não combinava. Eu nem reconheci a dubladora na atriz, parecia sim um star talent.
----------
Coordenador geral das edições 2, 3, 4, 5, 6 e 7 do Oscar da Dublagem - Prêmio Yamato, do Anime Friends. Colaborador das edições 1 e 8.
Acabei de ver que quem dublou o Headpool foi o Gustavo Machado
(Este post foi modificado pela última vez em: 03-08-2024, 19:08 por Johnny.)
|
Tópicos possivelmente relacionados… | |||||
Tópico | Autor | Respostas | Visualizações | Última postagem | |
Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 | Bruna' | 3.935 | 578.544 |
4 minutos atrás Última postagem: johnny-sasaki |
|
Novidade sobre Dublagem | Paseven | 9.056 | 3.716.675 |
3 horas atrás Última postagem: Derek Valmont |
|
Opiniões Impopulares Sobre Dublagem | Bruna' | 3.265 | 520.544 |
4 horas atrás Última postagem: Vortex |
|
Novidades sobre a DC Comics | Daniel Felipe | 2.228 | 308.712 |
10 horas atrás Última postagem: Thiago. |
|
Curiosidades sobre Dubladores | Daniel Felipe | 63 | 31.502 |
Ontem, 22:28 Última postagem: Gabriel |