Dubladores pouco conhecidos ou com poucas informações

509 Replies, 322682 Views

Reinaldo Escreveu:Não é o Amauri Guimarães? só sei da existência por causa dos créditos de Força Aérea Um pode ser caso de dublador esporádico que não seguiu no meio

Eu lembro de ler sobre o Amaury Gutemberg no Casa da Dublagem, segundo oq tem lá, ele só dublou nos anos 80.

Claro q ainda temos alguns dubladores desconhecidos, mas sempre achei meio duvidosa essa existência dele.
O Gabriel Rosatti, q dublou Backyardigans, Charlie e Lola, Pinky Dinky Doo e Zoando na Escola. Não sei nada do paradeiro dele
Amar não é pecado! 🍃
Raposita Escreveu:O Gabriel Rosatti, q dublou Backyardigans, Charlie e Lola, Pinky Dinky Doo e Zoando na Escola. Não sei nada do paradeiro dele

Tem um com esse nome que tem LinkedIn, fez USP e pelo que vi não seguiu na atuação
Reinaldo Escreveu:Tem um com esse nome que tem LinkedIn, fez USP e pelo que vi não seguiu na atuação
Acredito q seja a mesma pessoa, fui atrás do Instagram e tinha uma publicação (dump) dizendo q o gerente dele do Itaú se chamava Tyrone e a última foto desse dump é o próprio Tyrone dos Backyardigans em cima da logo do Itaú
Amar não é pecado! 🍃
GabrielSa Escreveu:Eu lembro de ler sobre o Amaury Gutemberg no Casa da Dublagem, segundo oq tem lá, ele só dublou nos anos 80.

Claro q ainda temos alguns dubladores desconhecidos, mas sempre achei meio duvidosa essa existência dele.

Olha, é um nome q eu vejo desde quando comecei a me interessar, profundamente, por dublagem em 2004/2005.

Antigamente, o pessoal se baseava nos relatos dos dubladores veteranos, pra identificar as vozes. Entao, acredito q nao esteja descartada completamente a existência desse dublador.

No entanto, como nao existem informações q comprovem essa existencia, ficamos todos em duvida se ele realmente existiu, ou se é uma informação fruto de algum engano.
Jurava que tinha um tópico de dubladores que não sabemos o nome, mas não achei.

Acredito que não se saiba quem fez a narração do filme "O Nome da Rosa", versão Maga. No caso o narrador é o personagem do Christian Slater já velho, foi o João Chico Garcia na Dublavideo e o Thiago Fagundes na Sérgio Moreno.
True love will find you in the end.
Bruna Escreveu:Jurava que tinha um tópico de dubladores que não sabemos o nome, mas não achei.

Acredito que não se saiba quem fez a narração do filme "O Nome da Rosa", versão Maga. No caso o narrador é o personagem do Christian Slater já velho, foi o João Chico Garcia na Dublavideo e o Thiago Fagundes na Sérgio Moreno.

O link do tópico tá aqui: http://dublanet.com.br/forum1/showthread...post194124.
Francesca Bianco, que é sobrinha da fundadora da BKS (Pierângela Piquet), fez algumas dublagens nesse estúdio, ainda quando era criança, nos anos 90 e 2000:
https://www.google.com.br/books/edition/...frontcover
De novo eu aqui! Estava vendo um vídeo sobre a dublagem do desenho da Mafalda feita na BKS, em 1978, e um usuário do YouTube escreveu nos comentários informações sobre essa dublagem.

Aqui está o comentário do usuário:

Na verdade, o que nós ouvimos foi uma dublagem feita pela BKS em 1978, ano em que os desenhos de Mafalda estrearam no Brasil pela TV Tupi e cujas histórias eram divididas em pequenos quadrinhos de um minuto que eram exibidos ao longo da programação da Tupi entre 3 da tarde até às 8 da noite, antes da novela.


Dublagem: BKS SP, 1978


Vozes:
Mafalda - Leda Figueiró
Susanita - Silvia Helena
Manolito - Clery Cunha
Miguelito - Lucia Helena
Felipe - Ivete Jayme


Direção de dublagem: Dráusio de Oliveira

Sobre esse comentário, eu fiquei curioso sobre dois nomes que aparecem na lista (Silvia Helena e Clery Cunha). Quando vi esses nomes, decidi pesquisar sobre eles para saber mais informações. Sobre a Silvia Helena, não achei nada sobre ela, mas achei algumas informações sobre o Clery Cunha. Ele foi um diretor e ator de filmes da boca do licho de São Paulo, como "Horas Fatais" (1987). Clery infelizmente faleceu este ano, 2024, aos 85 anos, vítima de Cancêr.

Aqui está o vídeo onde eu achei o comentário:
[video=youtube;59YnLIcpG1w]https://www.youtube.com/watch?v=59YnLIcpG1w[/video]

Tenho a impressão de ter ouvido as vozes da Silvia Helena e do Clery Cunha em alguns episódios de Pica-Pau, mais especificamente os que foram dublados na época em que o Garcia Júnior fazia o protagonista.
Miguel Liza Escreveu:De novo eu aqui! Estava vendo um vídeo sobre a dublagem do desenho da Mafalda feita na BKS, em 1978, e um usuário do YouTube escreveu nos comentários informações sobre essa dublagem.

Aqui está o comentário do usuário:

Na verdade, o que nós ouvimos foi uma dublagem feita pela BKS em 1978, ano em que os desenhos de Mafalda estrearam no Brasil pela TV Tupi e cujas histórias eram divididas em pequenos quadrinhos de um minuto que eram exibidos ao longo da programação da Tupi entre 3 da tarde até às 8 da noite, antes da novela.


Dublagem: BKS SP, 1978


Vozes:
Mafalda - Leda Figueiró
Susanita - Silvia Helena
Manolito - Clery Cunha
Miguelito - Lucia Helena
Felipe - Ivete Jayme


Direção de dublagem: Dráusio de Oliveira

Sobre esse comentário, eu fiquei curioso sobre dois nomes que aparecem na lista (Silvia Helena e Clery Cunha). Quando vi esses nomes, decidi pesquisar sobre eles para saber mais informações. Sobre a Silvia Helena, não achei nada sobre ela, mas achei algumas informações sobre o Clery Cunha. Ele foi um diretor e ator de filmes da boca do licho de São Paulo, como "Horas Fatais" (1987). Clery infelizmente faleceu este ano, 2024, aos 85 anos, vítima de Cancêr.

Aqui está o vídeo onde eu achei o comentário:
[video=youtube;59YnLIcpG1w]https://www.youtube.com/watch?v=59YnLIcpG1w[/video]

Tenho a impressão de ter ouvido as vozes da Silvia Helena e do Clery Cunha em alguns episódios de Pica-Pau, mais especificamente os que foram dublados na época em que o Garcia Júnior fazia o protagonista.
É pura especulação claro, mas levando em conta que a Lúcia Helena está no elenco também, é possível que a Silvia fosse uma parente.

Inclusive, mandei uma DM pra Lúcia perguntando sobre isso, não é garantia que ela vai ver mas não custa tentar.
True love will find you in the end.

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Dubladores que estiveram face a face com seus "bonecos" ou que foram elogiados por tais "bonecos" RHCSSCHR 176 126.193 1 hora atrás
Última postagem: Moossan
  Lista exaustiva de dubladores da AIC Maldoxx 53 10.775 3 horas atrás
Última postagem: GiovanniTav
  Informações no Dublapédia a Serem Aceitas Danilo Powers 38 1.453 6 horas atrás
Última postagem: Danilo Powers
  Escalações bizarras para dubladores fazerem pais e filhas Daniel Felipe 81 29.772 8 horas atrás
Última postagem: Derek Valmont
  Curiosidades sobre Dubladores Daniel Felipe 63 31.511 Ontem, 22:28
Última postagem: Gabriel



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)