Dubladores pouco conhecidos ou com poucas informações

561 Replies, 349179 Views

Paseven Escreveu:só encontrei essas informações

https://www.facebook.com/media/set/?set=...E3-tk&_rdr

https://www.imdb.com/name/nm8380063/?language=pt-br

e algumas reações que ele supostamente fez no papel do pai do cebolinha em "Jacaré de Estimação".


[video=youtube;oGFeypkYpu0]https://www.youtube.com/watch?v=oGFeypkYpu0[/video]

Pedi a um amigo que tem os VHS da Turma da Mônica pra me mandar os créditos e nada de Amaury Gutemberg.
vmlc Escreveu:Pedi a um amigo que tem os VHS da Turma da Mônica pra me mandar os créditos e nada de Amaury Gutemberg.

então, essa animação possui 2 dublagens (ou melhor, acho que todos vhs da turma da mônica possuem 2 dublagens) e um outro ponto, a informação dessa animação foi retirada do imdb e informada no link acima, além disso peguei a 1a dublagem da animação como referência e não a redublagem.
Paseven Escreveu:então, essa animação possui 2 dublagens (ou melhor, acho que todos vhs da turma da mônica possuem 2 dublagens) e um outro ponto, a informação dessa animação foi retirada do imdb e informada no link acima, além disso peguei a 1a dublagem da animação como referência e não a redublagem.

acho que 99% das animações da Turma da Mônica feitas até o início dos anos 2000 foram redubladas. Só A Princesa e O Robô escapou e continua com o áudio original.
johnny-sasaki Escreveu:acho que 99% das animações da Turma da Mônica feitas até o início dos anos 2000 foram redubladas. Só A Princesa e O Robô escapou e continua com o áudio original.
E olha que essas redublagens começaram ainda nos anos 80 pois uns tempos atrás a Angélica Santos falou pro dono do canal Ashura_BR que redublou curtas dublados pelo Ivete Jaime ainda nos anos 80.
matheus153854 Escreveu:E olha que essas redublagens começaram ainda nos anos 80 pois uns tempos atrás a Angélica Santos falou pro dono do canal Ashura_BR que redublou curtas dublados pelo Ivete Jaime ainda nos anos 80.

acho muito improvável lançarem um vhs com determinada dublagem e no msm periodo ter uma redublagem, já que isso seria um investimento fora do padrão pra época.

o que pode ter acontecido é que as redublagens devem ter começado no inicio dos anos 90 para o jornal folha de são paulo.
Paseven Escreveu:acho muito improvável lançarem um vhs com determinada dublagem e no msm periodo ter uma redublagem, já que isso seria um investimento fora do padrão pra época.

o que pode ter acontecido é que as redublagens devem ter começado no inicio dos anos 90 para o jornal folha de são paulo.
Essas redublagens que ela fez foram feitas entre 1986-87 (um dos eps redublados foi o "Oh, Que Dia!").
Paseven Escreveu:então, essa animação possui 2 dublagens (ou melhor, acho que todos vhs da turma da mônica possuem 2 dublagens) e um outro ponto, a informação dessa animação foi retirada do imdb e informada no link acima, além disso peguei a 1a dublagem da animação como referência e não a redublagem.

Não existe nada 100% confiável. Não duvido q tenham inserido algumas informações sem a devida checagem de veracidade. Ainda mais sobre vozes brasileiras, o que mais tem na internet é informação imprecisa sobre dublagem.

Reinaldo Escreveu:Não é o Amauri Guimarães? só sei da existência por causa dos créditos de Força Aérea Um pode ser caso de dublador esporádico que não seguiu no meio

Não sei se é o Amauri Guimarães, q conheço apenas de nome. Sei q o Amauri Guimarães esteve na dublagem desse filme e de outro, dublado na Wan Macher.
Paseven Escreveu:então, essa animação possui 2 dublagens (ou melhor, acho que todos vhs da turma da mônica possuem 2 dublagens) e um outro ponto, a informação dessa animação foi retirada do imdb e informada no link acima, além disso peguei a 1a dublagem da animação como referência e não a redublagem.

O VHS tem a 1ª dublagem desse episódio e acho improvável o tal do Amaury Gutemberg estar na redublagem

Paseven Escreveu:acho muito improvável lançarem um vhs com determinada dublagem e no msm periodo ter uma redublagem, já que isso seria um investimento fora do padrão pra época.

o que pode ter acontecido é que as redublagens devem ter começado no inicio dos anos 90 para o jornal folha de são paulo.

Esses curtas redublados em 86/87 foram lançados primeiro em Super 8 no início da década, depois redublaram em VHS com as novas vozes.
Nessa matéria sobre o Arlindo Barreto, conhecido por ser o Bozo drogado, diz que ele já trabalhou com dublagem, de forma profissional. Acho que ele exerceu essa profissão nos anos 80 nas cooperativas MAGA e Elenco, que funcionavam no núcleo de dublagem que ficava dentro da TVS (atual SBT), emissora que transmitia o Bozo. Porque boa parte dos atores que trabalhavam na emissora quando não eram chamados para produções de séries e novelas da casa, como Marta Volpiani, iam para a dublagem. Mas, isso é só uma suposição. Pode ser que o Arlindo havia iniciado na dublagem muito antes disso.

Link para acessar a matéria:
https://piaui.folha.uol.com.br/materia/o...o-de-deus/
Susana Colonna dubladora da Shelley Morrison (Rosario Salazar) em Will e Grace
----------
Usuário punido com bloqueio com um tempo de expiração de indefinido na Dublapédia - Dublagem Wiki.
(Este post foi modificado pela última vez em: 28-05-2024, 19:53 por DavidDenis.)

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Informações e novidades sobre dublagem no HBO Max Daniel Felipe 2.877 978.308 11 horas atrás
Última postagem: Ratchup666
  Últimos trabalhos que os dubladores fizeram antes de falecer rodineisilveira 369 175.987 23-02-2026, 21:49
Última postagem: Luizzs
  Informações e novidades sobre dublagem no Disney Plus (Disney+) Tommy Wimmer 2.297 859.240 23-02-2026, 21:42
Última postagem: Yatogam1
  Trabalhos típicos dos dubladores Hades 343 140.871 23-02-2026, 18:51
Última postagem: Gabriel
  Informações e novidades sobre dublagem no Paramount Plus (Paramount+) Chyri1 339 74.757 23-02-2026, 18:12
Última postagem: Ratchup666



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)