Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2

3936 Replies, 579205 Views

The Starman Escreveu:Alguém poderia me dizer quais diretores dirigem na Sigma atualmente?

Difícil dizer, acho que hoje a Mirna seria um nome certo, Roberto Garcia dirigiu algumas coisas até ano passado. Com TWD finalizada e as outras derivadas indo pra Top Noise não vejo muito mercado pra Sigma alem da TV Paga
The Starman Escreveu:Alguém poderia me dizer quais diretores dirigem na Sigma atualmente?

Mirna Rodrigues, Marli Bortoletto, Silvio Giraldi e Denise Simonetto.
Reinaldo Escreveu:Difícil dizer, acho que hoje a Mirna seria um nome certo, Roberto Garcia dirigiu algumas coisas até ano passado. Com TWD finalizada e as outras derivadas indo pra Top Noise não vejo muito mercado pra Sigma alem da TV Paga

Novelas para o exterior?
----------
Coordenador geral das edições 2, 3, 4, 5, 6 e 7 do Oscar da Dublagem - Prêmio Yamato, do Anime Friends.
Colaborador das edições 1 e 8.
Pq a dublagem brasileira de Dragon Ball Z foi feita em cima da versão mexicana?
Amar não é pecado! 🍃
Raposita Escreveu:Pq a dublagem brasileira de Dragon Ball Z foi feita em cima da versão mexicana?

Provavelmente por questões de custo + logística. Seria mais barato para a Cloverway mandar as masters em espanhol para a Álamo.

Por outro lado, me surpreende que tenham corrido atrás dos nomes e pronúncias originais pelo menos de alguns personagens, arrumando certas modificações que a mexicana Intertrack fez.
Raposita Escreveu:Pq a dublagem brasileira de Dragon Ball Z foi feita em cima da versão mexicana?


Algo comum da época não usarem masters do Japão. Ocorreu com Cavaleiros, Sailor Moon e tantos outros animes.
----------
Coordenador geral das edições 2, 3, 4, 5, 6 e 7 do Oscar da Dublagem - Prêmio Yamato, do Anime Friends.
Colaborador das edições 1 e 8.
DavidDenis Escreveu:Algo comum da época não usarem masters do Japão. Ocorreu com Cavaleiros, Sailor Moon e tantos outros animes.

e olhe que essa era a melhor alternativa na época,do contrário vinha editado dos EUA pela Saban,DiC,4Kids,etc, daquele jeito...Ainda bem que hoje em dia isso é exceção,e não mais regra.
Aliás,nem consigo imaginar se Dragon Ball teria feito aquele sucesso todo por aqui se tivesse vindo com aquelas censuras americanas e aquele texto ridículo da Funimation da época.
https://youtu.be/M7-h3FO-KKo?si=TFdwbzpCAC1WiLU3

Sabem dizer se essa dub é IA?
johnny-sasaki Escreveu:e olhe que essa era a melhor alternativa na época,do contrário vinha editado dos EUA pela Saban,DiC,4Kids,etc, daquele jeito...Ainda bem que hoje em dia isso é exceção,e não mais regra.
Aliás,nem consigo imaginar se Dragon Ball teria feito aquele sucesso todo por aqui se tivesse vindo com aquelas censuras americanas e aquele texto ridículo da Funimation da época.

Pior que não necessariamente. Claro que era muito melhor assim do que vir tudo censurado dos EUA, mas também tinha coisa que vinha do Japão direto também, como veio Digimon (apesar das interferências da Globo forçando americanização na marca), YuYu Hakusho, Street Fighter e Samurai X, ou os OVAs do US Mangá e diversas séries da Locomotion; até a Televix bem ou mal também trazia direto do Japão.
Fábio Escreveu:https://youtu.be/M7-h3FO-KKo?si=TFdwbzpCAC1WiLU3

Sabem dizer se essa dub é IA?

Olha, se for, eu fico bastante assustado.

Acredito que não seja, e justamente por isso eu ficaria muito assustado se for.

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira SuperBomber3000 3.286 1.283.922 37 minutos atrás
Última postagem: Johnny
  Elencos de Dublagem pra Filmes Dublados para Avião Danilo Powers 184 68.958 41 minutos atrás
Última postagem: Danilo Powers
  Novidade sobre Dublagem Paseven 9.059 3.718.742 52 minutos atrás
Última postagem: DavidDenis
  Dublagem de Boruto e retorno de Naruto Shippuden (?) SuperBomber3000 1.730 348.852 1 hora atrás
Última postagem: SuperBomber3000
  Retorno da dublagem de Digimon (?) Duke de Saturno 60 6.550 3 horas atrás
Última postagem: Yatogam1



Usuários navegando neste tópico: 4 Convidado(s)