AnimeOnegai

570 Replies, 98889 Views

Jef Escreveu:Ué. Está dizendo que a dublagem desse anime vai ter elenco de lá ou que a Waira também tem associação com a Alcateia de Curitiba?
Até porque o resto dos animes lançados até agora foram dublados na Astrolábio e não lá.
Na verdade é só teoria minha que seja esse anime mesmo, nada confirmado
TheIsackChannel Escreveu:Bom dia gente, alguns já sabem, mas eu entrei em contato com a Waira Studio e descobri algumas coisas interessantes:

1- Eles que são o cliente e terceirizam pra Curitiba;
2- Eles sabem que existe um certo preconceito com Curitiba, e alguns animes vão ter dubladores do eixo sim (deve ser o caso de Eyeshield 21);
3- Eles dublam em Curitiba pois tem uma parceria de anos com o estúdio, e também, tentam conciliar preço com qualidade;
4- Eles esperam que o público, apesar de tudo, goste do trabalho pois estão tendo cuidado com isso (mal sabem que o público otaku é um dos mais chatos que existem...);
5- Eles são muito gente boa no Instagram, namoral, até deu pena de ter criticado eles antes, inclusive, isso me lembra que:
6- Eles só gravam no máximo vozerios e vozes adicionais em Buenos Aires, mas 99% das vozes é feita no Brasil mesmo.

Eu entendo que eles possam ter um vínculo de longa data com Curitiba, contudo, tendo a qualidade que Curitiba tem, é simplesmente impossível conciliar qualidade com qualquer preço que seja. Não é que haja um "certo preconceito", a dublagem curitibana é, por conceito, muito ruim. Yamishibai está aí de prova, Squid Girl e Nyarko-san tiveram até vozes boazinhas aqui e ali mas o todo dos dois trabalhos ficou bastante ruim. Sem xenofobia nem nada, todo respeito aos dubladores de lá, mas falta estrutura e experiência para o material humano deles.

Espero que eles da Waira passem a trabalhar com estúdios do Rio e de São Paulo, ou então, que o Onegai passe a trabalhar com outras empresas. Porque esse não pode ser o estandarte de uma empresa que quer se firmar no Brasil.
SuperBomber3000 Escreveu:Eu entendo que eles possam ter um vínculo de longa data com Curitiba, contudo, tendo a qualidade que Curitiba tem, é simplesmente impossível conciliar qualidade com qualquer preço que seja. Não é que haja um "certo preconceito", a dublagem curitibana é, por conceito, muito ruim. Yamishibai está aí de prova, Squid Girl e Nyarko-san tiveram até vozes boazinhas aqui e ali mas o todo dos dois trabalhos ficou bastante ruim. Sem xenofobia nem nada, todo respeito aos dubladores de lá, mas falta estrutura e experiência para o material humano deles.

Espero que eles da Waira passem a trabalhar com estúdios do Rio e de São Paulo, ou então, que o Onegai passe a trabalhar com outras empresas. Porque esse não pode ser o estandarte de uma empresa que quer se firmar no Brasil.

Eu acredito que o trabalho dos estúdios curitibanos ainda tem a melhorar, os trabalhos deles principalmente em Squid Girl deram uma melhorada.
Porém, a longo prazo, eles ainda não estão preparados. Até agora só sei de uns três estúdios aqui na cidade que atuam no meio, no máximo eu preferiria que eles fizessem em baixa frequência trabalhos mistos com estúdios do eixo padrão, mas mesmo esse método acho difícil de ser realizado principalmente por muitos dubladores dessas regiões (principalmente os de São Paulo) não irem muito com a cara dos dubladores curitibanos (apesar disso, até existem exceções como a Dubrasil que chama essa gente às vezes).
Jef Escreveu:Eu acredito que o trabalho dos estúdios curitibanos ainda tem a melhorar, os trabalhos deles principalmente em Squid Girl deram uma melhorada.
Porém, a longo prazo, eles ainda não estão preparados. Até agora só sei de uns três estúdios aqui na cidade que atuam no meio, no máximo eu preferiria que eles fizessem em baixa frequência trabalhos mistos com estúdios do eixo padrão, mas mesmo esse método acho difícil de ser realizado principalmente por muitos dubladores dessas regiões (principalmente os de São Paulo) não irem muito com a cara dos dubladores curitibanos (apesar disso, até existem exceções como a Dubrasil que chama essa gente às vezes).

A dublagem de Squid Girl tem uma voz boa ou outra, mas no todo é muito ruim, nem dá para chamar de "melhora". E quanto a Dubrasil, eles no máximo chamaram a Melina Valente e mais alguém vez ou outra, nem chega a ser "essa gente".

Ou o Onegai (ou a Waira, ou os dois) se tocam que Curitiba não é polo para a maioria esmagadora das produções que estão trabalhando, ou esse streaming vai ter sérios problemas pela frente, muito piores que qualquer outro streaming de anime teve.
Jef Escreveu:Eu acredito que o trabalho dos estúdios curitibanos ainda tem a melhorar, os trabalhos deles principalmente em Squid Girl deram uma melhorada.
Porém, a longo prazo, eles ainda não estão preparados. Até agora só sei de uns três estúdios aqui na cidade que atuam no meio, no máximo eu preferiria que eles fizessem em baixa frequência trabalhos mistos com estúdios do eixo padrão, mas mesmo esse método acho difícil de ser realizado principalmente por muitos dubladores dessas regiões (principalmente os de São Paulo) não irem muito com a cara dos dubladores curitibanos (apesar disso, até existem exceções como a Dubrasil que chama essa gente às vezes).

A Atma atualmente chamou a Isabelle Marques pra um personagem até bem importante em Shield Hero.
Uma das atrizes destes animes de Curitiba dubla com frequência pra DuBrasil, não?
DavidDenis Escreveu:Uma das atrizes destes animes de Curitiba dubla com frequência pra DuBrasil, não?

A Melina Valente, mas é quase que só ela. Outros nomes de Curitiba já foram chamados para trabalhos no estúdio, mas foi coisa de só ponta/vozerio bem esporadicamente, e olhe lá.


Polvo Aranha Escreveu:A Atma atualmente chamou a Isabelle Marques pra um personagem até bem importante em Shield Hero.

É verdade, do mesmo jeito que o Kiko Ferraz (de POA) é o dublador do Darth Vader nos games de Star Wars, dublados em São Paulo.

Há nomes de muito potencial fora do eixo, a Isabelle mesmo é um deles. É interessante para esses profissionais serem lapidados por profissionais melhores e mais experientes de dentro do eixo de vez em quando. O problema é quando uma produção inteira é feita em uma Curitiba da vida.
Seja como for, essa parceria com a Waira Studio me parece o que até a própria Netflix faz ou já fez com as terceirizadas, vide a antiga SDI Media (hoje Iyuno) que já produziu muita coisa para eles, e foi a responsável por exemplo, por monopolizar 30 conteúdos ao mesmo tempo para um único estúdio em 2017.

Seria interessante se as críticas fossem enviadas direto para essa Waira Studio, e não simplesmente para o AnimeOnegai. Como já disseram que eles é que vem terceirizando, e já vazaram também isso no lançamento de Yamishibai, então já não é mais segredo. O jeito é fazer as críticas chegarem nos canais de comunicação e redes sociais da Waira.

Aliás, dia 08 agora eles soltaram mais uma dica do que seria o tal anime novo que estreariam dublado. A imagem soltada era muito ruim, mas me pareceu ser um personagem musculoso, pelo catálogo deles, não me surpreenderia ser Getter Robo ou Hokuto no Ken, aos quais eles possuem alguns OVAs. Seria uma pena tremenda, é claro, se dublassem em Curitiba. Isso se, não for algo alá um Hajime no Ippo da vida, que já possui dublagem em espanhol, mas não em português...
(Este post foi modificado pela última vez em: 11-11-2023, 16:00 por SuperBomber3000.)
Pegando gancho no parágrafo anterior, o AnimeOnegai postou mais uma dica sobre a tal nova dublagem deles, desta vez citando que é um anime de esporte.

Se for Eyeshield 21, saberemos se foi para o RJ mesmo, ou para Curitiba. Mas, pode ser também Kuroko's Basketball, ou até algo como Hajime no Ippo, não duvidaria. Dependendo do que for, o estrago pode ser gigantesco, ou não.
É Eyeshield 21 mesmo: https://twitter.com/animeonegaibr/status...cvrwQ&s=19

Vamos ver o que aconteceu; esse é um que eu tenho interesse.
A "Assinatura" anterior era bait.



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)