LazyToen com dublagem de Miami no Boomerang

16 Replies, 9784 Views

Tô assistindo LazyTown no Boomerang nesse exato momento, e parece que tô vendo South Park.
São os mesmos episódios que passavam no Discovery Kids, só que estão com uma dublagem pavorosa de Miami (que se não me engano, já existiam há um tempo, de acordo com coisas que disseram aqui no fórum tempos atrás). Tive a impressão de ter ouvido a Martha Rhaulin ou a Carla Cardoso (confundo as duas). O único que está bom ali é o Robbie Rotten, a maioria dos outros personagens parecem estar sofrendo de um retardo.
A letra das músicas são as mesmas adaptadas pela Vox Mundi, cantada por outras pessoas. A abertura ficou agradável de ouvir, mas acabaram com a Bing Bang.
A dublagem que exibiam na TV antigamente era encomendada pela própria Discovery Communications. Pode ser que eles tinham direitos sobre ela e a atual empresa acabou optando por essa versão nojenta.

Plantar e Colher - Versão brasileira vs. miamense

[video=youtube;NZlw_zQyLhg]http://www.youtube.com/watch?v=NZlw_zQyLhg[/video]

[video=youtube;vvOBqJnjooU]http://www.youtube.com/watch?v=vvOBqJnjooU[/video]
Pode até não ser dublagem estrangeira ela poe ser feita aqui no Brasil com fundo de quintal
É, eu também achei boa a voz do Robbie Rotten nessa dublagem de "Miami?" (não sei se realmente foi em Miami ei em Los Angeles que foi feita). Mas claro que a dublagem da Vox Mundi supera. Gostei das escalações. O Francisco Brêtas ficou muito bom no vilão. (http://dublanet.com.br/forum1/showthread...tefan+karl)

Mas eu sempre quis, depois que ouvi a voz original do vilão, que Guilherme Briggs o tivesse dublado. Cairia como uma luva. O tom que o ator que interpreta o Robbie (Stefán Karl Stefánsson) usou é semelhante ao tom que o Guilherme deu, por exemplo, ao Grinch.

Mas eu ouvi falar que há uma outra dublagem, além das duas citadas, para o Netflix e para o Now. Provavelmente é uma redublagem carioca. Alguém poderia confirmar isso?
RHCSSCHR Escreveu:Mas eu ouvi falar que há uma outra dublagem, além das duas citadas, para o Netflix e para o Now. Provavelmente é uma redublagem carioca. Alguém poderia confirmar isso?

A Flavia Saddy dubla nesta redublagem, mas esquicei o personagem dela.
Uma reconstrução do passado.
É um Menino o Stingy
Soube que existe também uma versão carioca feita para o NOW(da NET),
totalizando 3 dublagens,Miami(netflix, boomerang), Sp(discovery, sbt) e Rio(NOW).
victorneto623 Escreveu:Soube que existe também uma versão carioca feita para o NOW(da NET),
totalizando 3 dublagens,Miami(netflix, boomerang), Sp(discovery, sbt) e Rio(NOW).

não é carioca a versão do NOW

LazyTown Extra (NOW) é dublagem paulista (Versão Vox Mundi)
Daniel Felipe Escreveu:Pode até não ser dublagem estrangeira ela poe ser feita aqui no Brasil com fundo de quintal
Infelizmente a versão é de los angeles feita na The Kitchen
Alguém sabe onde foi feita a redublagem carioca de Lazytown?
Essa dublagem de Miami pro seriado é bem tosca.

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira SuperBomber3000 3.598 1.463.097 10 minutos atrás
Última postagem: Paseven
  Novidade sobre Dublagem Paseven 9.667 4.141.032 32 minutos atrás
Última postagem: JAXK
  Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 Bruna' 4.451 836.088 11 horas atrás
Última postagem: Duke de Saturno
  Dublagem Alternativa BrunaMarzipan 3.178 1.272.807 11 horas atrás
Última postagem: Gabriel
  Informações e novidades sobre dublagem no HBO Max Daniel Felipe 2.877 978.352 Ontem, 18:29
Última postagem: Ratchup666



Usuários navegando neste tópico: