Animes dublados (2023)

629 Replies, 165311 Views

Jotacê Escreveu:Exatamente. Além de ter um carisma de um botijão de gás.

Oq q o botijão te fez cara? Hehehe
GabrielSa Escreveu:Oq q o botijão te fez cara? Hehehe

Kkkkkk só quis dizer que eu concordo com o Harry que a Jacqueline Sato tem zero talento
TheIsackChannel Escreveu:Estreou o anime "Maquia" da P.A.Works na HBO Max com dublagem feita em Santhiago do Chile. Aparentemente a dublagem não está disponível para todos, quem conseguir filmar um trecho eu ficaria grato.

A dublagem não está liberada na HBO Max, o filme está apenas legendado. Mas ao ir pro final do filme há créditos de uma dublagem chilena. Talvez foi até bom não terem liberado rs

[Imagem: image.png]

Diego brando Escreveu:Você tem certeza que essa dublagem existe?

Ela teoricamente existe, pois há os créditos dela no filme, mas não chegou a ser liberada pela HBO Max.
Yatogam1 Escreveu:A dublagem não está liberada na HBO Max, o filme está apenas legendado. Mas ao ir pro final do filme há créditos de uma dublagem chilena. Talvez foi até bom não terem liberado rs

[Imagem: image.png]

Engraçado que quando não é dublagem nesse estúdio (o filme de Belle por exemplo foi dublado em espanhol latino nesse mesmo estúdio), eles mandam pra um estúdio argentino...
peraí,agora tem dublagem em português feita no Chile também?!Mais essa pra nos preocupar,hein...
johnny-sasaki Escreveu:peraí,agora tem dublagem em português feita no Chile também?!Mais essa pra nos preocupar,hein...

HBOmax descobrindo novas formas de economizar com a dublagem hahaha
Paseven Escreveu:HBOmax descobrindo novas formas de economizar com a dublagem hahaha

esse filme parece que é da mesma distribuidora de Belle,onde dublaram em espanhol nesse mesmo estúdio chileno e em português na Argentina(provavelmente dublaram os dois idiomas no mesmo estúdio pra poupar trabalho e dinheiro...mais do que de costume...). Mas o HBOMax também vem dublando algumas coisas na Argentina como o desenho de Gremlins e as sequências de FLCL
Yatogam1 Escreveu:A dublagem não está liberada na HBO Max, o filme está apenas legendado. Mas ao ir pro final do filme há créditos de uma dublagem chilena. Talvez foi até bom não terem liberado rs

[Imagem: image.png]



Ela teoricamente existe, pois há os créditos dela no filme, mas não chegou a ser liberada pela HBO Max.

Essa dublagem não é chilena. Quer dizer, talvez ela tenha sido produzida por uma empresa do Chile, mas 80% das vozes participantes são de Buenos Aires, e os outros 20%, de Curitiba, POA, Recife, SP, etc, nos moldes da dublagem de FLCL.
Que coisa horrível...pior que vai ter gente defendendo
SuperBomber3000 Escreveu:Essa dublagem não é chilena. Quer dizer, talvez ela tenha sido produzida por uma empresa do Chile, mas 80% das vozes participantes são de Buenos Aires, e os outros 20%, de Curitiba, POA, Recife, SP, etc, nos moldes da dublagem de FLCL.
Já comentei aqui antes, essa Cristina Littin Menz é chilena e dona da Film Dub.

Acho que é isso mesmo que você falou, empresa do Chile mas terceirizam pra Buenos Aires.
True love will find you in the end.

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Elencos de Dublagem pra Filmes Dublados para Avião Danilo Powers 185 69.081 1 hora atrás
Última postagem: Reinaldo
  Animes dublados (2025) Jef 362 40.192 9 horas atrás
Última postagem: SuperBomber3000
  Trailers Dublados 2 Paseven 4.113 710.364 27-08-2025, 12:54
Última postagem: Duke de Saturno
  Games Dublados Paseven 2.534 798.551 26-08-2025, 20:56
Última postagem: Diego brando
  Episódios Censurados Dublados Danilo Powers 61 46.070 22-08-2025, 13:46
Última postagem: johnny-sasaki



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)