Escalações Que Não Deram Certo

6198 Replies, 1682820 Views

Luiz2812 Escreveu:Foi um ótimo trabalho, mas dar a vida, definitivamente não. Ainda não chega lá
Acho que pelo menos ele entregou algo no nível que o filme merecia, ou seja, ele "entendeu" a importância do trabalho, a Kate Kelly na minha opinião também, e o texto/tradução da dublagem é bom também, mas em outros aspectos ela é fraca infelizmente.

Joserlock Escreveu:eu concordo, ele eh um bom dublador e a voz dele eh bem legal de ouvir, uma pena q ficou marcado pelas escalas ruins da BKS (embora pra mim o maior trabalho q me vem a cabeça eh Sherlock, onde ele tá muito bem escolhido rs)
Pior que não gosto dele no Martin Freeman.
True love will find you in the end.
Bom saber que eu não sou o único defensor do Teles no fórum hehehe
Quando a barreira é muito espessa, a faca não passa.
Luiz2812 Escreveu:Realmente queria saber como e porquê a BKS ainda tá de pé.

a BKS teve uma fase sofrível do final da década de 90 até meados dos anos 2010(Sakura Card Captors sendo uma grande exceção. Por mais que a gente tenha nostalgia de Samurai X e Sailor Moon,o trabalho da BKS nesses dois animes envelheceram mal em alguns aspectos),mas de uns anos pra cá o estúdio parece ter melhorado e vários dubladores que tinham cortado com a BKS anos atrás(e que não voltaram pra Dragon Ball Kai,por exemplo)voltaram a dublar no estúdio hoje em dia
johnny-sasaki Escreveu:a BKS teve uma fase sofrível do final da década de 90 até meados dos anos 2010(Sakura Card Captors sendo uma grande exceção. Por mais que a gente tenha nostalgia de Samurai X e Sailor Moon,o trabalho da BKS nesses dois animes envelheceram mal em alguns aspectos),mas de uns anos pra cá o estúdio parece ter melhorado e vários dubladores que tinham cortado com a BKS anos atrás(e que não voltaram pra Dragon Ball Kai,por exemplo)voltaram a dublar no estúdio hoje em dia

Mesmo com essa melhora, ainda acho que o estúdio tá beem fraco e com essas trocentas escalações do Teles por exemplo, e outras bem nada a ver com desrespeito de bonecos e tudo mais
O que fazemos na vida, ecoa na eternidade - Maximus Decimus Meridius
Bruna Escreveu:Pior que não gosto dele no Martin Freeman.
[Imagem: tumblr_n74rzlZcaP1rzik3go1_500.gif]
SEE YOU SPACE COWBOY ...
Bruna Escreveu:É, como eu disse, a BKS tentou ao máximo que pôde estragar a alegria que eu tive da Fátima dublar toda a saga de Cell com essa tosquice de não fazer as reações.

Por sinal, sou fã da Colleen Clinkenbeard, sou provavelmente uma das poucas pessoas que prefere ela à Naldony. A Naldony pra mim arrebenta de fato no Gohan da Saga de Cell e do filme do Bojack, mas a Colleen acho pau a pau, e no Gohan das sagas anteriores pra mim a Colleen fica bem melhor.

Então ele chegou a dublar as reações do personagem? Isso é interessante.

Eu não lembro muito do Teles no Trunks, mas uma das pílulas mais difíceis de engolir pros usuários desse fórum é que o Ricardo Teles é um ótimo ator cujas verdadeiras capacidades artísticas são ofuscadas por más escalações vindouras de panelas BKSianas.

A Colleen é ótima, adoro o trabalho dela. Mas, não quero escutá-la se for assistir algo dublado em português. Se eu for ver Dragon Ball em PT-BR, eu quero escutar gritos de Wendel, Fátima, Alfredo e cia, e não os da versão japonesa ou americana. Até pelo próprio contraste de vozes também.

Quanto ao Teles, ele dublou sim algumas reações. DBKai tinha reações dubladas, mas via de regra apenas aquelas que tinham fala perto. Se não tivesse fala perto, a preguiça da mixagem da BKS falava alto e deixavam na versão em inglês tudo que podiam.
Quanto ao Dado Monteiro no Vegeta, acho que deu sim certo na medida do possível. Mas o Alfredo tem um voice-match melhor para o personagem e passa mais a soberba e arrogância do Ryo Horikawa.

Porém, no Broly o Dado é imbatível. Grita melhor que o Bin Shimada por sinal o que já é muito difícil e um puta mérito.
Duda Espinoza no Simu Liu
Sei que lançaram só o trailer do tal filme mas ficou ruim demais
(Este post foi modificado pela última vez em: 04-04-2023, 18:00 por Derek Valmont.)
Dublagem da BKS é bem mais ou menos. Fizeram uma redublagem de "Antes da Meia-Noite" e não deixaram as falas em francês ou grego (tirando uma cena).
Dupla de Morenos no Jeff Garlin (Alexandre e Antônio). Um rejuvenesce, e o outro envelhece muito o ator.

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Escalações perfeitas Duke de Saturno 1.193 118.412 22 minutos atrás
Última postagem: Danilo Powers
  Escalações que deveriam ser oficiais Daniel Felipe 970 156.614 Ontem, 21:12
Última postagem: Luizzs
  Escalações, fancasts, etc shitpost Bruna' 1.469 181.667 Ontem, 19:08
Última postagem: o_thiagorp
  Escalações Que Poderiam Dar Certo BrunaMarzipan 5.879 947.301 Ontem, 15:53
Última postagem: Julius Rock
  Escalações Que Poderiam Ter Sido Feitas Mais Vezes BrunaMarzipan 3.368 589.151 Ontem, 15:50
Última postagem: Julius Rock



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)