Novidade sobre Dublagem

9666 Replies, 4139180 Views

Luiz2812 Escreveu:É o Vignolo no cara aos 1:34 e o MAC no que fala antes?

Parece q ss
É preciso saber viver! Smile
Luiz2812 Escreveu:É o Vignolo no cara aos 1:34 e o MAC no que fala antes?

eu lembrava que era o Vignolo no Masked Rider. No crossover que fez na terceira temporada de Power Rangers era o Felipe Grinnan(bem no início de carreira)na dublagem original da Herbert Richers(até porque o Vignolo já era o Skull) e pelo Leo Rabelo na redublagem da Alcatéia
O filme "At Midnight", do Paramount+, foi dublado em Miami, na The Kitchen, mas temos Giggio Serpa dublando o Diego Boneta!
Henrique Carlassara Escreveu:O filme "At Midnight", do Paramount+, foi dublado em Miami, na The Kitchen, mas temos Giggio Serpa dublando o Diego Boneta!

Com o remoto, dá para fazer. Nos OVA de The Prince of Tennis que o The Kitchen dublou também chamaram alguns nomes do eixo RJ-SP, como o Christiano Torreão, o Silvio Gonzalez, o Kadu Rocha e o Pedro Soares. Tem mais alguma info do resto do elenco de At Midnight?
Daqui do Brasil só ele, o restante são todos de Miami.
Não é sobre dublagem em si, mas sobre a situação da Vox Mundi, quem acessar o site deles recentemente vai ver que eles mudaram o logotipo, inserindo abaixo do nome a frase "A VSI Studio" como um subtítulo.

Palpite meu, mas acredito que seja questão de tempo até a Vox mudar de nome e assumir a identidade de "VSI Brazil" ou "VSI São Paulo" logo, mas parece que estão fazendo essa transição aos poucos para não acabarem com a marca de vez que, bem ou mal ainda é enorme dentro do mercado nacional.


Henrique Carlassara Escreveu:Daqui do Brasil só ele, o restante são todos de Miami.

Mas tem dubcard ou reconheceu alguém?
SuperBomber3000 Escreveu:Não é sobre dublagem em si, mas sobre a situação da Vox Mundi, quem acessar o site deles recentemente vai ver que eles mudaram o logotipo, inserindo abaixo do nome a frase "A VSI Studio" como um subtítulo.

Palpite meu, mas acredito que seja questão de tempo até a Vox mudar de nome e assumir a identidade de "VSI Brazil" ou "VSI São Paulo" logo, mas parece que estão fazendo essa transição aos poucos para não acabarem com a marca de vez que, bem ou mal ainda é enorme dentro do mercado nacional.

Na verdade, já tem mais de um ano que "A VSI Studio" está como subtítulo. As fotos postadas por quem trabalha presencialmente lá mostram isso. Pode ser que só tenham atualizado o site agora.
No LinkedIn, eles estão como "VSI Vox Mundi."
[ATTACH=CONFIG]76849[/ATTACH]

Elenco de dublagem da animação Pobre Diabo
Paseven Escreveu:[ATTACH=CONFIG]76849[/ATTACH]

Elenco de dublagem da animação Pobre Diabo

Mesmo elenco de sempre que a gente vê em qualquer produção da Marmac.
Paseven Escreveu:[ATTACH=CONFIG]76849[/ATTACH]

Elenco de dublagem da animação Pobre Diabo
Curiosamente, o Orlando Viggiani também tá no elenco.

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Desabafo sobre dublagens Daniel Felipe 451 67.220 7 horas atrás
Última postagem: SuperBomber3000
  Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 Bruna' 4.451 835.998 10 horas atrás
Última postagem: Duke de Saturno
  Dublagem Alternativa BrunaMarzipan 3.178 1.272.648 10 horas atrás
Última postagem: Gabriel
  Informações e novidades sobre dublagem no HBO Max Daniel Felipe 2.877 978.308 11 horas atrás
Última postagem: Ratchup666
  Parentesco na dublagem RHCSSCHR 849 296.484 Ontem, 14:42
Última postagem: Duke de Saturno



Usuários navegando neste tópico: 1 Usuário(s) invisível(s), 2 Convidado(s)