Jotacê Escreveu:Pra quem queria saber o elenco de dublagem do filme do Avatar: O Caminho da Água. Essas são as informações com os nomes dos técnicos de gravação e de mixagem.
[ATTACH=CONFIG]74825[/ATTACH]
[ATTACH=CONFIG]74826[/ATTACH]
[ATTACH=CONFIG]74827[/ATTACH]
[ATTACH=CONFIG]74828[/ATTACH]
[ATTACH=CONFIG]74829[/ATTACH]
[ATTACH=CONFIG]74830[/ATTACH]
Fonte: Instagram da Luiza Porto
Ettore no Norm. Podiam ter chamado nos 2 filmes do Christian Bale que foi o MAA, né?
EDIT: Que bom que manteram o Nizo no Giovanni Ribisi, ele aparece na Disney de vez em nunca
Bruna Escreveu:Ainda acho bizarrão terem mudado a voz da Sigourney Weaver só pra avatar dela, tudo bem que é um "avatar", mas as vozes são as mesmas no original e no primeiro filme, então na dublagem não faz nenhum sentido mudar, a menos que seja algo no enredo do filme que possa deixar ambíguo.
E se for algum problema de indisponibilidade com a Mariangela, que trocassem a voz de vez, como consumidora a inconsistência me incomodaria bastante.
Ah e se for coisa do cliente... o cliente entende o filme? :risadinho
indisponibilidade não deve ter sido porque ela dublou a Sigourney Weaver humana nas poucas aparições que faz. Acho que a Mariângela não dublou a Kiri simplesmente porque não deve conseguir fazer uma voz de adolescente convincente como a Sigourney Weaver faz no original(e pelo que pesquisei,as dublagens de outros idiomas também usaram atrizes diferentes pras duas personagens).
E a Kiri não é a Avatar da Sigourney Weaver,mas sim filha da Avatar dela,que nasceu em circumstâncias misteriosas
Daniel Ctba Escreveu:Tenho percebido isso na Vox Mundi, que é um dos estúdios que mais faz dublagem mista atualmente, nas dublagens dirigidas pela Jussara Marques quase nunca tem cariocas.
Na Vox quem geralmente escala, ao menos para os personagens principais é a coordenação do estúdio, e não a direção.
Luiz2812 Escreveu:Ettore no Norm. Podiam ter chamado nos 2 filmes do Christian Bale que foi o MAA, né?
EDIT: Que bom que manteram o Nizo no Giovanni Ribisi, ele aparece na Disney de vez em nunca
Tinha visto comentarem que ele só vinha fazendo dublagem remota. Será que ele gravou presencialmente? Pergunto considerando que é um trabalho de cinema.
Thiago. Escreveu:Juliana Cagiano voz oficial da Sigournry na Disney agora
Brincadeira
Disney nunca mais foi a msm depois do Garcia Jr.
johnny-sasaki Escreveu:indisponibilidade não deve ter sido porque ela dublou a Sigourney Weaver humana nas poucas aparições que faz. Acho que a Mariângela não dublou a Kiri simplesmente porque não deve conseguir fazer uma voz de adolescente convincente como a Sigourney Weaver faz no original(e pelo que pesquisei,as dublagens de outros idiomas também usaram atrizes diferentes pras duas personagens).
E a Kiri não é a Avatar da Sigourney Weaver,mas sim filha da Avatar dela,que nasceu em circumstâncias misteriosas Eu dei uma olhada aqui em clipes do original e não achei nada "mind-blowing", no que diz respeito a voz em si, me lembrou um pouco a voz da Telma da Costa a voz que ela faz pra Kiri, eu acho que é bem óbvio pra qualquer pessoa vendo que é uma atriz mais velha fazendo a personagem, funciona porque é um mundo diferente com personagens que são aliens azuis e enfim, a Sigourney é uma atriz magnífica e isso ajuda, mas eu já vi a Mariangela fazendo voz jovem antes, deve ter exemplos mais recentes mas em Benjamin Button ela fez a Cate Blanchett em todas as idades mostradas muito bem, então ela tem elasticidade pra fazer esse tipo de trabalho sim eu acho.
A voz da Mariangela é a carreira dela, a Sigourney Weaver tem outras facetas pro trabalho dela, então sei lá, ainda acho estranho isso.
E só pra constar, não gosto da Mariangela na Sigourney Weaver, acho uma escalação ruim, na época do primeiro avatar a Bonatti ainda dublava, tinha a Marlene Costa, a Simonetto em SP (não iam chamar ela mas não custa dizer que ela existe e foi chamada inclusive pro novo Caça Fantasmas), enfim, mas foi ela no primeiro filme e eu respeito isso.
True love will find you in the end.
Como a Jane Kelly já faleceu, ela foi substituida pela Sandra Mara Azevedo.
Bruna Escreveu:Eu dei uma olhada aqui em clipes do original e não achei nada "mind-blowing", no que diz respeito a voz em si, me lembrou um pouco a voz da Telma da Costa a voz que ela faz pra Kiri, eu acho que é bem óbvio pra qualquer pessoa vendo que é uma atriz mais velha fazendo a personagem, funciona porque é um mundo diferente com personagens que são aliens azuis e enfim, a Sigourney é uma atriz magnífica e isso ajuda, mas eu já vi a Mariangela fazendo voz jovem antes, deve ter exemplos mais recentes mas em Benjamin Button ela fez a Cate Blanchett em todas as idades mostradas muito bem, então ela tem elasticidade pra fazer esse tipo de trabalho sim eu acho.
A voz da Mariangela é a carreira dela, a Sigourney Weaver tem outras facetas pro trabalho dela, então sei lá, ainda acho estranho isso.
E só pra constar, não gosto da Mariangela na Sigourney Weaver, acho uma escalação ruim, na época do primeiro avatar a Bonatti ainda dublava, tinha a Marlene Costa, a Simonetto em SP (não iam chamar ela mas não custa dizer que ela existe e foi chamada inclusive pro novo Caça Fantasmas), enfim, mas foi ela no primeiro filme e eu respeito isso.
Quiseram uma voz jovial pro avatar jovem, mesmo a voz original (com efeito) ser de uma senhora.
Chamaram a Denise só por causa de homenagear o filme clássico mesmo.
Eu gostei que escalaram a Sylvia na Kate Winslet, e finalmente ela é a dubladora que mais dublou a atriz (10 filmes)... A melhor voz pra ela, na minha opinião.
Fallon Escreveu:Eu gostei que escalaram a Sylvia na Kate Winslet, e finalmente ela é a dubladora que mais dublou a atriz (10 filmes)... A melhor voz pra ela, na minha opinião.
Concordo. Pra mim é a melhor sem dúvidas
Luiz2812 Escreveu:Concordo. Pra mim é a melhor sem dúvidas
Eu queria que ela tivesse dublado a redublagem de Titanic. A Rose ficaria perfeita na voz dela.
|