Opiniões Impopulares Sobre Dublagem

3256 Replies, 514624 Views

Luiz2812 Escreveu:Que eu lembre, a Disney atualmente só usa a TV Group, e a audio news pra séries da Fox. A Audio News é excelente. Eu até gosto da TV Group, mas às vezes eles chamam uns dubladores nada a ver pra atores que já tem dubladores "oficiais"

TV Group
Audio News
Blue Bird
Dubbing & Mix

E a audio news melhorou depois que o marco ribeiro ficou focado só na Wan Marc.
Thiago. Escreveu:TV Group
Audio News
Blue Bird
Dubbing & Mix

E a audio news melhorou depois que o marco ribeiro ficou focado só na Wan Marc.

No caso da Dubbing & Mix, eu fui assistir o último episódio da temporada 2 de big sky pra ver se o Reginaldo Primo tava dublando o Jensen Ackles, e a dublagem dessa série de início eu achei bem estranha, mas quem assiste constantemente deve saber mais
Thiago. Escreveu:TV Group
Audio News
Blue Bird
Dubbing & Mix

E a audio news melhorou depois que o marco ribeiro ficou focado só na Wan Marc.
Mas o Marco Ribeiro é dono de quantos estúdios afinal?

Julgando por ele ser dono da Wan Macher, da Audio News E ser pastor, ele deve ser bem da grana hein KKK
True love will find you in the end.
Bruna Escreveu:Mas o Marco Ribeiro é dono de quantos estúdios afinal?

Julgando por ele ser dono da Wan Macher, da Audio News E ser pastor, ele deve ser bem da grana hein KKK

Ele é dono da Wan Marc e da Audio News, e tbm não duvido q ele tenha bastante dinheiro! Rsrs
Amar não é pecado! 🍃
Dois dos maiores papéis da carreira do Mauro Eduardo Lima, o Homem-Aranha dos anos 90 e o Inuyasha, se tratam de escalas bem ruins, jamais as faria. São muito queridas pelos fãs (por razões óbvias), mas sinceramente, não dá pra engolir. A voz do Christopher Daniel Barnes de modo algum lembra a do Mauro Eduardo, que já na época era mais velha. A ideia do desenho era mostrar um Parker jovem adulto, entrando nos desafios da vida universitária com a pessoal (tal como é na maioria das vezes nos quadrinhos). Com a voz do Mauro, eu nunca sentia essa ideia, sempre achava muito esquisito o Homem-Aranha soar ter uns 30 anos quando as imagens mostravam outra coisa...e isso já muito antes de ter contato com o original, que quando ocorreu, só reiterou ainda mais minha estranheza. Contudo, para ser justo, apesar de não gostar da escala, ela é "acostumável". Em suma, são matizes que vão bem além do encaixe no quesito idade vocal (até porque, querendo ou não, a voz do Mauro Eduardo também deixa o Seto Kaiba bem mais velho, mas neste personagem ele ficou perfeito).

Agora, no Inuyasha eu acho intragável. Sério, não dá. Acho que até por isso nunca consegui ver o anime direito. É nitidamente uma coisa muito forçada, e aquilo não me desce de jeito nenhum. Desculpem o exagero, mas eu queria muito entender a lógica dessa escala, como ela foi pensada, etc. Vi os trechinhos de Yashahime no canal do sominterre quando o anime chegou dublado e agora, passados 20 anos, é uma escala que não dá para ser levada a sério, mesmo.

Que fique claro, no caso de alguém interpretar errado, que não estou atacando o Mauro Eduardo Lima nem nada. Ele fez o possível, e especialmente no caso do Homem-Aranha, só comprova o quão ótimo ator ele é.
Maldoxx Escreveu:Dois dos maiores papéis da carreira do Mauro Eduardo Lima, o Homem-Aranha dos anos 90 e o Inuyasha, se tratam de escalas bem ruins, jamais as faria. São muito queridas pelos fãs (por razões óbvias), mas sinceramente, não dá pra engolir. A voz do Christopher Daniel Barnes de modo algum lembra a do Mauro Eduardo, que já na época era mais velha. A ideia do desenho era mostrar um Parker jovem adulto, entrando nos desafios da vida universitária com a pessoal (tal como é na maioria das vezes nos quadrinhos). Com a voz do Mauro, eu nunca sentia essa ideia, sempre achava muito esquisito o Homem-Aranha soar ter uns 30 anos quando as imagens mostravam outra coisa...e isso já muito antes de ter contato com o original, que quando ocorreu, só reiterou ainda mais minha estranheza. Contudo, para ser justo, apesar de não gostar da escala, ela é "acostumável". Em suma, são matizes que vão bem além do encaixe no quesito idade vocal (até porque, querendo ou não, a voz do Mauro Eduardo também deixa o Seto Kaiba bem mais velho, mas neste personagem ele ficou perfeito).
A voz do Christopher Daniel Barnes me lembra bastante até a do Eduardo Camarão, que no desenho fez a primeira voz do Flash, aliás qualquer uma das vozes que fez o Flash (Eduardo Camarão, Marcelo Campos, Hermes Baroli, Francisco Brêtas, Rogério Vieira) poderiam ter feito o próprio Homem-Aranha, mas pro crédito do Mauro Eduardo, ele tentou aproximar a voz dele ao original o máximo que deu, realmente um grande ator.
True love will find you in the end.
Maldoxx Escreveu:Agora, no Inuyasha eu acho intragável. Sério, não dá. Acho que até por isso nunca consegui ver o anime direito. É nitidamente uma coisa muito forçada, e aquilo não me desce de jeito nenhum. Desculpem o exagero, mas eu queria muito entender a lógica dessa escala, como ela foi pensada, etc. Vi os trechinhos de Yashahime no canal do sominterre quando o anime chegou dublado e agora, passados 20 anos, é uma escala que não dá para ser levada a sério, mesmo.

Nunca assisti o anime, mas de trechos que eu vi, em Yashahime parece até dublagem de personagem caricato; em Inuyasha me parece ser melhor, embora a escalação seja bem estranha mesmo.
Thiago. Escreveu:Todos os estúdios que a Disney usa são fracos, com exceção da Audio News que melhorou um pouco.
Não sei se isso é uma opinião muito impopular não kkkk. Concordo fácil. Mas não sei, a TV Group quando dubla pra Netflix tem os elencos bem melhores do que quando dubla pra Disney. Então, a culpa nem sempre é do estúdio...

Agora Dubbing & Mix e Blue Bird tá muito ruim. Blue só presta quando chama o boneco do ator, se não, é sempre uma bizarrice.
SEE YOU SPACE COWBOY ...
Maldoxx Escreveu:Dois dos maiores papéis da carreira do Mauro Eduardo Lima, o Homem-Aranha dos anos 90 e o Inuyasha, se tratam de escalas bem ruins, jamais as faria. São muito queridas pelos fãs (por razões óbvias), mas sinceramente, não dá pra engolir. A voz do Christopher Daniel Barnes de modo algum lembra a do Mauro Eduardo, que já na época era mais velha. A ideia do desenho era mostrar um Parker jovem adulto, entrando nos desafios da vida universitária com a pessoal (tal como é na maioria das vezes nos quadrinhos). Com a voz do Mauro, eu nunca sentia essa ideia, sempre achava muito esquisito o Homem-Aranha soar ter uns 30 anos quando as imagens mostravam outra coisa...e isso já muito antes de ter contato com o original, que quando ocorreu, só reiterou ainda mais minha estranheza. Contudo, para ser justo, apesar de não gostar da escala, ela é "acostumável". Em suma, são matizes que vão bem além do encaixe no quesito idade vocal (até porque, querendo ou não, a voz do Mauro Eduardo também deixa o Seto Kaiba bem mais velho, mas neste personagem ele ficou perfeito).

Agora, no Inuyasha eu acho intragável. Sério, não dá. Acho que até por isso nunca consegui ver o anime direito. É nitidamente uma coisa muito forçada, e aquilo não me desce de jeito nenhum. Desculpem o exagero, mas eu queria muito entender a lógica dessa escala, como ela foi pensada, etc. Vi os trechinhos de Yashahime no canal do sominterre quando o anime chegou dublado e agora, passados 20 anos, é uma escala que não dá para ser levada a sério, mesmo.

Que fique claro, no caso de alguém interpretar errado, que não estou atacando o Mauro Eduardo Lima nem nada. Ele fez o possível, e especialmente no caso do Homem-Aranha, só comprova o quão ótimo ator ele é.
Também nunca fez sentido pra mim, ele simplesmente não tinha e não tem voz pra ficar dublando esses jovenzinhos. Ao menos os diretores de hoje em dia parecem entender, visto os papéis dele em One Piece e JoJo.
Joserlock Escreveu:Não sei se isso é uma opinião muito impopular não kkkk. Concordo fácil. Mas não sei, a TV Group quando dubla pra Netflix tem os elencos bem melhores do que quando dubla pra Disney. Então, a culpa nem sempre é do estúdio...

Agora Dubbing & Mix e Blue Bird tá muito ruim. Blue só presta quando chama o boneco do ator, se não, é sempre uma bizarrice.
O maior problema da Dubbing & Mix é que os diretores escalam um elenco de 2º escalão (sem ofensa aos dubladores que são escalados, mas existem opções melhores), salvo 1 ou 2 escalações. E eles só chamam dubladores do Rio de vez em nunca

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Dublagem de Boruto e retorno de Naruto Shippuden (?) SuperBomber3000 1.717 345.010 57 minutos atrás
Última postagem: Duke de Saturno
  Dublagem para Fanfics Danilo Powers 19 10.509 2 horas atrás
Última postagem: DubMasterZ
  Alguns recordes na dublagem rodolfoalbiero 571 234.903 3 horas atrás
Última postagem: Maria Julia Santana
  dublagem com papeis invertidos joselito de oliveira 747 54.132 3 horas atrás
Última postagem: Julius Rock
  Dublagem do novo jogo de South Park SuperBomber3000 170 14.809 3 horas atrás
Última postagem: Bruna'



Usuários navegando neste tópico: johnny-sasaki, 1 Convidado(s)