Opiniões Impopulares Sobre Dublagem

3253 Replies, 514520 Views

Luiz2812 Escreveu:Que eu lembre, a Disney atualmente só usa a TV Group, e a audio news pra séries da Fox. A Audio News é excelente. Eu até gosto da TV Group, mas às vezes eles chamam uns dubladores nada a ver pra atores que já tem dubladores "oficiais"

TV Group
Audio News
Blue Bird
Dubbing & Mix

E a audio news melhorou depois que o marco ribeiro ficou focado só na Wan Marc.
Thiago. Escreveu:TV Group
Audio News
Blue Bird
Dubbing & Mix

E a audio news melhorou depois que o marco ribeiro ficou focado só na Wan Marc.

No caso da Dubbing & Mix, eu fui assistir o último episódio da temporada 2 de big sky pra ver se o Reginaldo Primo tava dublando o Jensen Ackles, e a dublagem dessa série de início eu achei bem estranha, mas quem assiste constantemente deve saber mais
Thiago. Escreveu:TV Group
Audio News
Blue Bird
Dubbing & Mix

E a audio news melhorou depois que o marco ribeiro ficou focado só na Wan Marc.
Mas o Marco Ribeiro é dono de quantos estúdios afinal?

Julgando por ele ser dono da Wan Macher, da Audio News E ser pastor, ele deve ser bem da grana hein KKK
True love will find you in the end.
Bruna Escreveu:Mas o Marco Ribeiro é dono de quantos estúdios afinal?

Julgando por ele ser dono da Wan Macher, da Audio News E ser pastor, ele deve ser bem da grana hein KKK

Ele é dono da Wan Marc e da Audio News, e tbm não duvido q ele tenha bastante dinheiro! Rsrs
Amar não é pecado! 🍃
Dois dos maiores papéis da carreira do Mauro Eduardo Lima, o Homem-Aranha dos anos 90 e o Inuyasha, se tratam de escalas bem ruins, jamais as faria. São muito queridas pelos fãs (por razões óbvias), mas sinceramente, não dá pra engolir. A voz do Christopher Daniel Barnes de modo algum lembra a do Mauro Eduardo, que já na época era mais velha. A ideia do desenho era mostrar um Parker jovem adulto, entrando nos desafios da vida universitária com a pessoal (tal como é na maioria das vezes nos quadrinhos). Com a voz do Mauro, eu nunca sentia essa ideia, sempre achava muito esquisito o Homem-Aranha soar ter uns 30 anos quando as imagens mostravam outra coisa...e isso já muito antes de ter contato com o original, que quando ocorreu, só reiterou ainda mais minha estranheza. Contudo, para ser justo, apesar de não gostar da escala, ela é "acostumável". Em suma, são matizes que vão bem além do encaixe no quesito idade vocal (até porque, querendo ou não, a voz do Mauro Eduardo também deixa o Seto Kaiba bem mais velho, mas neste personagem ele ficou perfeito).

Agora, no Inuyasha eu acho intragável. Sério, não dá. Acho que até por isso nunca consegui ver o anime direito. É nitidamente uma coisa muito forçada, e aquilo não me desce de jeito nenhum. Desculpem o exagero, mas eu queria muito entender a lógica dessa escala, como ela foi pensada, etc. Vi os trechinhos de Yashahime no canal do sominterre quando o anime chegou dublado e agora, passados 20 anos, é uma escala que não dá para ser levada a sério, mesmo.

Que fique claro, no caso de alguém interpretar errado, que não estou atacando o Mauro Eduardo Lima nem nada. Ele fez o possível, e especialmente no caso do Homem-Aranha, só comprova o quão ótimo ator ele é.
Maldoxx Escreveu:Dois dos maiores papéis da carreira do Mauro Eduardo Lima, o Homem-Aranha dos anos 90 e o Inuyasha, se tratam de escalas bem ruins, jamais as faria. São muito queridas pelos fãs (por razões óbvias), mas sinceramente, não dá pra engolir. A voz do Christopher Daniel Barnes de modo algum lembra a do Mauro Eduardo, que já na época era mais velha. A ideia do desenho era mostrar um Parker jovem adulto, entrando nos desafios da vida universitária com a pessoal (tal como é na maioria das vezes nos quadrinhos). Com a voz do Mauro, eu nunca sentia essa ideia, sempre achava muito esquisito o Homem-Aranha soar ter uns 30 anos quando as imagens mostravam outra coisa...e isso já muito antes de ter contato com o original, que quando ocorreu, só reiterou ainda mais minha estranheza. Contudo, para ser justo, apesar de não gostar da escala, ela é "acostumável". Em suma, são matizes que vão bem além do encaixe no quesito idade vocal (até porque, querendo ou não, a voz do Mauro Eduardo também deixa o Seto Kaiba bem mais velho, mas neste personagem ele ficou perfeito).
A voz do Christopher Daniel Barnes me lembra bastante até a do Eduardo Camarão, que no desenho fez a primeira voz do Flash, aliás qualquer uma das vozes que fez o Flash (Eduardo Camarão, Marcelo Campos, Hermes Baroli, Francisco Brêtas, Rogério Vieira) poderiam ter feito o próprio Homem-Aranha, mas pro crédito do Mauro Eduardo, ele tentou aproximar a voz dele ao original o máximo que deu, realmente um grande ator.
True love will find you in the end.
Maldoxx Escreveu:Agora, no Inuyasha eu acho intragável. Sério, não dá. Acho que até por isso nunca consegui ver o anime direito. É nitidamente uma coisa muito forçada, e aquilo não me desce de jeito nenhum. Desculpem o exagero, mas eu queria muito entender a lógica dessa escala, como ela foi pensada, etc. Vi os trechinhos de Yashahime no canal do sominterre quando o anime chegou dublado e agora, passados 20 anos, é uma escala que não dá para ser levada a sério, mesmo.

Nunca assisti o anime, mas de trechos que eu vi, em Yashahime parece até dublagem de personagem caricato; em Inuyasha me parece ser melhor, embora a escalação seja bem estranha mesmo.
Thiago. Escreveu:Todos os estúdios que a Disney usa são fracos, com exceção da Audio News que melhorou um pouco.
Não sei se isso é uma opinião muito impopular não kkkk. Concordo fácil. Mas não sei, a TV Group quando dubla pra Netflix tem os elencos bem melhores do que quando dubla pra Disney. Então, a culpa nem sempre é do estúdio...

Agora Dubbing & Mix e Blue Bird tá muito ruim. Blue só presta quando chama o boneco do ator, se não, é sempre uma bizarrice.
SEE YOU SPACE COWBOY ...
Maldoxx Escreveu:Dois dos maiores papéis da carreira do Mauro Eduardo Lima, o Homem-Aranha dos anos 90 e o Inuyasha, se tratam de escalas bem ruins, jamais as faria. São muito queridas pelos fãs (por razões óbvias), mas sinceramente, não dá pra engolir. A voz do Christopher Daniel Barnes de modo algum lembra a do Mauro Eduardo, que já na época era mais velha. A ideia do desenho era mostrar um Parker jovem adulto, entrando nos desafios da vida universitária com a pessoal (tal como é na maioria das vezes nos quadrinhos). Com a voz do Mauro, eu nunca sentia essa ideia, sempre achava muito esquisito o Homem-Aranha soar ter uns 30 anos quando as imagens mostravam outra coisa...e isso já muito antes de ter contato com o original, que quando ocorreu, só reiterou ainda mais minha estranheza. Contudo, para ser justo, apesar de não gostar da escala, ela é "acostumável". Em suma, são matizes que vão bem além do encaixe no quesito idade vocal (até porque, querendo ou não, a voz do Mauro Eduardo também deixa o Seto Kaiba bem mais velho, mas neste personagem ele ficou perfeito).

Agora, no Inuyasha eu acho intragável. Sério, não dá. Acho que até por isso nunca consegui ver o anime direito. É nitidamente uma coisa muito forçada, e aquilo não me desce de jeito nenhum. Desculpem o exagero, mas eu queria muito entender a lógica dessa escala, como ela foi pensada, etc. Vi os trechinhos de Yashahime no canal do sominterre quando o anime chegou dublado e agora, passados 20 anos, é uma escala que não dá para ser levada a sério, mesmo.

Que fique claro, no caso de alguém interpretar errado, que não estou atacando o Mauro Eduardo Lima nem nada. Ele fez o possível, e especialmente no caso do Homem-Aranha, só comprova o quão ótimo ator ele é.
Também nunca fez sentido pra mim, ele simplesmente não tinha e não tem voz pra ficar dublando esses jovenzinhos. Ao menos os diretores de hoje em dia parecem entender, visto os papéis dele em One Piece e JoJo.
Joserlock Escreveu:Não sei se isso é uma opinião muito impopular não kkkk. Concordo fácil. Mas não sei, a TV Group quando dubla pra Netflix tem os elencos bem melhores do que quando dubla pra Disney. Então, a culpa nem sempre é do estúdio...

Agora Dubbing & Mix e Blue Bird tá muito ruim. Blue só presta quando chama o boneco do ator, se não, é sempre uma bizarrice.
O maior problema da Dubbing & Mix é que os diretores escalam um elenco de 2º escalão (sem ofensa aos dubladores que são escalados, mas existem opções melhores), salvo 1 ou 2 escalações. E eles só chamam dubladores do Rio de vez em nunca

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Dublagem para Fanfics Danilo Powers 19 10.484 12 minutos atrás
Última postagem: DubMasterZ
  Alguns recordes na dublagem rodolfoalbiero 571 234.885 42 minutos atrás
Última postagem: Maria Julia Santana
  dublagem com papeis invertidos joselito de oliveira 747 54.114 54 minutos atrás
Última postagem: Julius Rock
  Dublagem do novo jogo de South Park SuperBomber3000 170 14.744 1 hora atrás
Última postagem: Bruna'
  Elencos de Dublagem pra Filmes Dublados para Avião Danilo Powers 183 68.554 4 horas atrás
Última postagem: Bruna'



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)