SuperBomber3000 Escreveu:O ruim dessas escalas repetidas que aconteceram no filme, como o Francisco e o Glauco no Cell e no Bills é se inventarem de manter para produções futuras e os personagens que eles originalmente fizeram voltarem, como o Zamasu e o Hit. Num game isso poderia acontecer, por exemplo, e o Hit nem se fala, é um personagem popular demais para ser ignorado futuramente. Ideal é que tenha sido só nesse filme mesmo.
Pois é, mas acho que foi só para esse caso mesmo.
Thiago. Escreveu:Ué, pq a Eleonora não dublou a 18?
O filme foi dublado presencialmente, com exceção, provavelmente, do Vegeta e da Videl; e a Eleonora Prado não dubla presencialmente.
SuperBomber3000 Escreveu:O ruim dessas escalas repetidas que aconteceram no filme, como o Francisco e o Glauco no Cell e no Bills é se inventarem de manter para produções futuras e os personagens que eles originalmente fizeram voltarem, como o Zamasu e o Hit. Num game isso poderia acontecer, por exemplo, e o Hit nem se fala, é um personagem popular demais para ser ignorado futuramente. Ideal é que tenha sido só nesse filme mesmo.
Ainda não pude assistir o longa, mas vendo o que falaram eu já imaginava algumas coisas, especialmente o excelente desempenho do Vagner no Gohan, naquele trailer que saiu isso já era previsível, e que bom.
Levando em conta o que resultou daquela versão da Clone de A Batalha dos Deuses, não acho nenhum pouco estranho o Glauco simplesmente não comentar sobre ela...
personagens como Cell e Zamasu só reaparecem em video games,e a probabilidade de termos jogos dublados de Dragon Ball é quase nula.E as dobras seriam inevitáveis de qualquer jeito se acontecesse(tipo Wellington Lima no Majin Buu,Bardock e Raditz,ou o Guilherme Lopes no Mr. Satan,Nappa e Recoome,ou o Ivo Roberto no Babidi,Androide 19 e Gurdo,ou o Marcelo Pissardini no Bills e Nail).Aliás,falando nisso,eu ouvi no filme a Rita Almeida fazendo ponta simultaneamente de uma mãe falando com a filhinha(basicamente usando a voz de Sailor Plutão e do Pual).
Outra coisa que não vi pouca gente comentando é que a mixagem parecia estar com problemas,as vozes as vezes ficavam abafadas pela música e pelos efeitos sonoros.Não sei se foi problema do cinema ou da própria mixagem,mas tomara que ajeitem isso quando sair em streaming(tempo de sobra vão ter. O filme 3 de My Hero Academia já ta perto de completar um ano que saiu dublado nos cinemas e até agora nada,sem contar também os filmes recentes de Sword Art Online e Jujutsu Kaisen...)
Alguém sabe dizer o motivo da troca do Bills?
Pedro Cruz Escreveu:O filme foi dublado presencialmente, com exceção, provavelmente, do Vegeta e da Videl; e a Eleonora Prado não dubla presencialmente.
Por que abriram exceção para dois dubladores dublarem de forma remota e pra outra não? Novamente, o privilégio de certos dubladores chega a ser algo bizarro, pra não dizer outra coisa...
Segundo o Wendel e o Glauco, o Pissardini foi substituído por problemas de saúde.
Cara, é foda por não termosa data de quando foi dublado. Pq o Pissardini dublou duas produções recentes que foi Sandman e novo filme de Fullmetal Alchemist. Sem ter a data, fica parecendo que tem gente que tem mais privilégio.
(Este post foi modificado pela última vez em: 20-08-2022, 20:58 por Fábio.)
SuperBomber3000 Escreveu:O ruim dessas escalas repetidas que aconteceram no filme, como o Francisco e o Glauco no Cell e no Bills é se inventarem de manter para produções futuras e os personagens que eles originalmente fizeram voltarem, como o Zamasu e o Hit. Num game isso poderia acontecer, por exemplo, e o Hit nem se fala, é um personagem popular demais para ser ignorado futuramente. Ideal é que tenha sido só nesse filme mesmo.
Ainda não pude assistir o longa, mas vendo o que falaram eu já imaginava algumas coisas, especialmente o excelente desempenho do Vagner no Gohan, naquele trailer que saiu isso já era previsível, e que bom.
Levando em conta o que resultou daquela versão da Clone de A Batalha dos Deuses, não acho nenhum pouco estranho o Glauco simplesmente não comentar sobre ela... Hit no original é feito pelo mesmo dublador do Cell, então devem ter seguido esse padrão aqui no BR
SEE YOU SPACE COWBOY ...
E tem gente fazendo pergunta que foi respondida no vídeo kkkkk.
E como falei, obviamente iam fazer de tudo pra não mudar a voz do Vegeta, então sim nesse caso tem um privilégio pro Rollo, mas por causa da importância do personagem
SEE YOU SPACE COWBOY ...
Joserlock Escreveu:Hit no original é feito pelo mesmo dublador do Cell, então devem ter seguido esse padrão aqui no BR
Não é o mesmo dublador, não.
Joserlock Escreveu:E tem gente fazendo pergunta que foi respondida no vídeo kkkkk.
E como falei, obviamente iam fazer de tudo pra não mudar a voz do Vegeta, então sim nesse caso tem um privilégio pro Rollo, mas por causa da importância do personagem
Eu não vou parar pra ver uma live de 1 hora e 30 min só pra saber uma informação que eu posso perguntar livremente aqui. Mas já foi respondido e isso é que importa.
Eu não concordo com esse privilégio, independente da importância do personagem. Se a exigência é presencial, todos deviam fazer presencial. Se há exceção pra dublagem remota, que seja dado a todos que, por alguma razão, não pode dublar presencialmente.
Fábio Escreveu:Cara, é foda por não termos quando foi dublado. Pq o Pissardini dublou dias produções recentes que foi Sandman e novo filme de Fullmetal Alchemist. Sem ter a data, fica parecendo que tem gente que tem mais privilégio.
dublagem de filme pra streaming não costuma exigir presencial. Seja la qual for o problema de saude dele,se não estiver afetando a voz dele,ele dubla de casa tranquilo.
|