Uma tradutora que trabalha exclusivamente na VSI latina postou no Twitter que traduziu Blue Reflecftion Ray e Takt Op Destiny. Quase certeza que foi Dubrasil que dublou esses animes por aqui.
Para quem tem dúvida sobre a Dubrasil ser UM DOS estúdios parceiros da VSI, outras produções como Gekko Garage e Team Zenko foram igualmente na VSI MX e Dubrasil.
Não é a coisa mais estranha do mundo, na verdade. É comum que algumas produtoras tenham um estúdio "fixo" e ter alguns outros sob o guarda-chuva, assim como a Dubrasil tem relação com a VSI.
A Universal Cinergia tem a de SP, mas a Artsound também trabalha junto a eles, assim como a Dubbing & Mix também era relacionada ao Grupo Macias, mesmo já tendo a IDF. É normal.
Estreou Kemono Jihen hoje e surpreendentemente foi pra ADS.
A voz do Granja tá excelente, nem reconheci ele de início, já os mlks do início do EP 1 não estavam tão bem assim, mas no geral a dublagem tá boa demais.