Novidades sobre a Crunchyroll

4797 Replies, 1594614 Views

Onepiece360 Escreveu:Eu reparei que a SDVC atualmente esta oportunizando dubladores menos conhecidos "novatos" de dublarem personagens de destaque em animes atuais da Crunchyroll, que ao meu ver estão se saindo muito bem, diferente da Dubrasil lá atrás com alguns títulos, vcs acham que a Dubrasil escolheu o momento errado pra lançar novas vozes no mercado em animes importantes? e que a SDVC agora esta acertando no time de lançar essas "novas" vozes menos conhecidos em animes menos hypados de temporada.
A Som é conhecida por dar oportunidade ao pessoal mais novo desde que o Peterson adquiriu o estúdio. Isso é mais visível nas direções do Jorge Vasconcelos, que deve ir conhecendo novos dubladores do curso IAB, onde ele dá aula.

Onepiece360 Escreveu:Sim mais a Raquel estava mais do que pronta pra agarrar a oportunidade que recebeu e mandar super bem
Não acho que ela tenha ido bem no Magus Bride, mas em Jujutsu e Blusa Períod já ficou nítida a melhora.
Kageki Shoujo estreou agora a pouco.

Edit: saiu um vídeo no Bentō Omelete falando da dublagem: https://youtu.be/toy9_fclkjY
Aoi Tori Escreveu:A Som é conhecida por dar oportunidade ao pessoal mais novo desde que o Peterson adquiriu o estúdio. Isso é mais visível nas direções do Jorge Vasconcelos, que deve ir conhecendo novos dubladores do curso IAB, onde ele dá aula.


Não acho que ela tenha ido bem no Magus Bride, mas em Jujutsu e Blusa Períod já ficou nítida a melhora.



Também pode ser que a SDVC tenha uma equipe de diretores mais capacitados, que conseguem lapidar e tirar melhor o potencial de um novato, já a Dubrasil aprova o resultado final mesmo não estando ainda no ideal? Fora a quantidade de novas vozes que eles lançam de uma vez só em uma determinada produção.

A Som em Magus Bride só tinha a Raquel cercada por um monte de feras, óbvio que ela ficaria ofuscada mais mesmo assim curti ela na época.
Uma tradutora que trabalha exclusivamente na VSI latina postou no Twitter que traduziu Blue Reflecftion Ray e Takt Op Destiny. Quase certeza que foi Dubrasil que dublou esses animes por aqui.

Para quem tem dúvida sobre a Dubrasil ser UM DOS estúdios parceiros da VSI, outras produções como Gekko Garage e Team Zenko foram igualmente na VSI MX e Dubrasil.
Yukihira Escreveu:Uma tradutora que trabalha exclusivamente na VSI latina postou no Twitter que traduziu Blue Reflecftion Ray e Takt Op Destiny. Quase certeza que foi Dubrasil que dublou esses animes por aqui.

Para quem tem dúvida sobre a Dubrasil ser UM DOS estúdios parceiros da VSI, outras produções como Gekko Garage e Team Zenko foram igualmente na VSI MX e Dubrasil.
O estranho é que recentemente no site deles mudaram o nome da VoxMundi pra VSI São Paulo, então ver eles com a DuBrasil é bem estranho por sinal
Não é a coisa mais estranha do mundo, na verdade. É comum que algumas produtoras tenham um estúdio "fixo" e ter alguns outros sob o guarda-chuva, assim como a Dubrasil tem relação com a VSI.

A Universal Cinergia tem a de SP, mas a Artsound também trabalha junto a eles, assim como a Dubbing & Mix também era relacionada ao Grupo Macias, mesmo já tendo a IDF. É normal.
Anunciado as quintas de dublagem para o mês de Junho:

(1) Crunchyroll.pt — Publicações | Facebook

E nada de Haikyuu...
Estreou Kemono Jihen hoje e surpreendentemente foi pra ADS.
A voz do Granja tá excelente, nem reconheci ele de início, já os mlks do início do EP 1 não estavam tão bem assim, mas no geral a dublagem tá boa demais.
TheIsackChannel Escreveu:Estreou Kemono Jihen hoje e surpreendentemente foi pra ADS.
A voz do Granja tá excelente, nem reconheci ele de início, já os mlks do início do EP 1 não estavam tão bem assim, mas no geral a dublagem tá boa demais.
ADS significa o q exatamente?
Amar não é pecado! 🍃
Raposita Escreveu:ADS significa o q exatamente?
Artworks Digital Studio

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Novidade sobre Dublagem Paseven 9.050 3.713.206 2 minutos atrás
Última postagem: Thiago.
  Novidades sobre a DC Comics Daniel Felipe 2.228 308.043 1 hora atrás
Última postagem: Thiago.
  Curiosidades sobre Dubladores Daniel Felipe 63 31.476 10 horas atrás
Última postagem: Gabriel
  Opiniões Impopulares Sobre Dublagem Bruna' 3.264 519.535 10 horas atrás
Última postagem: Toomy_Shelby044
  Dúvidas sobre estúdios Tommy Wimmer 108 35.015 Ontem, 19:37
Última postagem: Gabriel dos Santos Nogueira



Usuários navegando neste tópico: 3 Convidado(s)