Novidade sobre Dublagem

9666 Replies, 4137235 Views

Quem nunca pegou papel de outro que jogue a primeira pedra.
Neo Hartless Escreveu:Quem nunca pegou papel de outro que jogue a primeira pedra.

Tá bom, me fale onde jogar ?
Thiago. Escreveu:Eu sei, mas se referir como "roubo" é exagero kkkkk

Ah, certo; concordo que "roubo" não é uma palavra muito boa; se fosse "palhaçada (ou qualquer palavra) da Warner/HBO" seria mais correto.

MrDestron Escreveu:Agr vc pode me dizer qm o Giraldi dublou em GOT? Eu realmente n me lembro.

De acordo com a página da série, aqui, ele não fez ninguém.

Thiago. Escreveu:Imagina se for pra Dubbing Company

Só para ficar completo.
Ele fez o Edmure Tully e está informação está aqui assim , vai lá de novo que está lá.
Pedro Cruz Escreveu:De acordo com a página da série, aqui, ele não fez ninguém.

Segundo o Daniel, parece q ele dublou o Edmure Tully. Confesso q n conheço esse personagem e n sei se ele é importante, mas caso o contrário, acho q o Silvio Giraldi poderia muito bem dublar o Matt Smith.
MrDestron Escreveu:Segundo o Daniel, parece q ele dublou o Edmure Tully. Confesso q n conheço esse personagem e n sei se ele é importante, mas caso o contrário, acho q o Silvio Giraldi poderia muito bem dublar o Matt Smith.

Eu apoio como prefência o Silvio Giraldi pois ficou eternizado no Matt Smith por causa de Doctor Who. Mas também não reclamaria de ser o Mckeidy Lisita por causa de The Crown.
----------
Usuário punido com bloqueio com um tempo de expiração de indefinido na Dublapédia - Dublagem Wiki.
Se for pro RJ podia ir pra Alcateia que tá fazendo dublagem mista.
Essa série só não pode ir pra Techniart.
Fallon Escreveu:Essa série só não pode ir pra Techniart.


Engraçado que o grupo Warner sempre colocou suas series mais premiadas em estudios pequenos e nada relevantes, mudou um pouco mas tipo é intankavel mandar para Tecniart e Dubrasil
My Little Pony: Conta A Tua História estreou hoje no YouTube. Substituíram o Raphael Rossatto (e talvez a Victória Kühl e a Marisol Marcondes, a Sunny e a Pipp soam levemente diferentes). A dublagem tá boa, apesar de um leve tropeço de pronúncia no episódio 2 (a Izzy brevemente se refere a uma personagem como "Wendy", mas o nome dela na verdade é Windy, de vento mesmo).

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Desabafo sobre dublagens Daniel Felipe 451 67.179 6 horas atrás
Última postagem: SuperBomber3000
  Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 Bruna' 4.451 835.800 9 horas atrás
Última postagem: Duke de Saturno
  Dublagem Alternativa BrunaMarzipan 3.178 1.272.324 9 horas atrás
Última postagem: Gabriel
  Informações e novidades sobre dublagem no HBO Max Daniel Felipe 2.877 978.215 10 horas atrás
Última postagem: Ratchup666
  Parentesco na dublagem RHCSSCHR 849 296.463 Ontem, 14:42
Última postagem: Duke de Saturno



Usuários navegando neste tópico: 2 Convidado(s)