Redublagem de Fullmetal Alchemist

193 Replies, 58822 Views

Trocas são muitos difíceis, ainda mais em personagens marcantes, mas eu acho que essa dublagem Ta no mesmo nível da antiga. Se tivesse caído em uns dos outros 4 estúdios teria sido muito pior.

No mais, do pouco que vi achei as trocas muito bem niveladas. Curti o Francisco Jr, o Mauro, Pedro Alcântara, o Miguel me surpreendeu de forma muito positiva, mas assim como vcs tenho minhas ressalvas e elas vão todas pro Hughs e Ganância. O Laffey era a alma do personagem e mesmo o Briggs funcionando, nossa, achei tão sem graça. Já o Ganância pra mim é o melhor trabalho do Marconato, então, mesmo sendo o espetacular Marco Antônio Costa...é difícil, o Marconato era realmente o cara.

Sobre o Mustang o Willian Ta longe de ruim ou a voz não casar, mas também prefiro o Hermes, ele realmente marcou nesse personagem.

E vendo todas as críticas eu tenho ainda mais certeza que YuYu deveria trocar geral. Mesmo Fullmetal tendo mantido gente pra Porra e as mudanças(algumas necessárias)terem sido do mesmo nível vc vê que agradou muitas poucas pessoas. A dublagem original de fullmetal Ta disponível com extrema facilidade e essa nova versão pra muitos é "incompleta", então se for pra YuYu ter uma nova dublagem, que seja logo tudo inédito já que pra ter um meio termo é melhor ficar com a antiga que também é fácil de achar.
Maruseru03 Escreveu:A Leticia Quinto não foi trocada pelo que sei.
Sim, ainda é ela.
Mugen Escreveu:E vendo todas as críticas eu tenho ainda mais certeza que YuYu deveria trocar geral.
��Tá né, embora eu tenha que discordar
Citação: E vendo todas as críticas eu tenho ainda mais certeza que YuYu deveria trocar geral.

Você tá querendo fazer que todo mundo cancele a assinatura da Funimation.

Se as trocas de FMA causaram tretas e reprovações, por mais que sejam justificadas. Imagine com Yu Yu Hakusho? Que uma das coisas que mais marcou o anime foi a dublagem.
Vcs falam como se fosse o fim do mundo. A dublagem original esta intacta, NÃO VAMOS PERDER NADA. É como eu disse, se for pra fazer parcialmente igual eu prefiro assistir o original. Se for tudo inédito ao menos da pra ver como curiosidade. Fora que o maior problema nem são as vozes é sim o texto, seria obrigatório uma nova tradução e adaptação.

Porra, eu que cresci nos anos 2000 não entendo metade dos ditados populares dito na série. Quem diabos é Bete?
De um ponto de vista artístico eu concordo que uma redublagem mantendo só alguns dos dubladores (e estes que estão 10+ anos mais velhos) vai muito provavelmente acabar como uma versão inferior da original, mas se for recast total o povo simplesmente não vai aceitar, a nostalgia vai falar mais alto.
(Este post foi modificado pela última vez em: 16-10-2021, 13:43 por Faustek.)
Como o Mugen comentou, a primeira dublagem ainda existe, e está muito bem conservada. Por conta disso, desde os primeiros indícios de que haveria uma redublagem, fiquei tranquilo, já que se trata de uma versão alternativa, e não uma substituta definitiva (como acontece em alguns casos de redublagem). Minha única exigência é que fosse uma boa dublagem, com dubladores competentes fazendo um trabalho competente, e foi o que aconteceu. No fim, tenho uma desculpa para reassistir o anime mais uma vez.
OlavoRocca Escreveu:Só um adendo. Eu podia jurar que o Leorio era o Sérgio Corcetti no Hunter x Hunter clássico...

No HxH classico o Leorio foi mesmo o Sergio Corcetti. O Laffey fez alguns personagens menores (lembro do Guido e se eu nao me engano aquele com cara de cachorro - nao lembro o nome...). Deve ser q alguem se confundiu aí...
sominterre Escreveu:Como o Mugen comentou, a primeira dublagem ainda existe, e está muito bem conservada. Por conta disso, desde os primeiros indícios de que haveria uma redublagem, fiquei tranquilo, já que se trata de uma versão alternativa, e não uma substituta definitiva (como acontece em alguns casos de redublagem). Minha única exigência é que fosse uma boa dublagem, com dubladores competentes fazendo um trabalho competente, e foi o que aconteceu. No fim, tenho uma desculpa para reassistir o anime mais uma vez.

O unico problema disso é que só é possivel ter acesso a dublagem antiga por meios alternativos ou seja pirataria. Eu entendo essa questão de "temos que assinar pra ajudar a industria de animes, ter novas temporadas dos animes e assim ter mais dublagens de anime". Porem se a pessoa prefere ver a dublagem classica e se recusa a ver a redublagem é opção dela e o maior problema tmb é se a Funimation dar uma de Crunchyroll e fechar todos os sites de disponibiliza FMAB com a dublagem classica com o argumento de que se quiser ver FullMetal Alchemist vai ter de ser com essa redublagem e cabou, querendo ou não. Isso pode fazer que muitos cancelem a assinatura.
Nao vi nenhum trecho com MA Costa e com Helio Ribeiro. Mas, a priori, acho q as vozes deles sao pesadas demais pros papeis q eles foram escalados. Eles tem um grave q os personagens nao precisam. Pelo q eu vi, o William Viana ficaria bem interessante no Greed.

Nao conhecia a voz do William Viana. Mas acho q ele deu conta do recado no Mustang. Embora eu prefira o Baroli no papel tambem. Como eu disse, acho q a voz e a interpretação dele funcionaria no Greed. Por exemplo.

Eu gostei do Mauro Ramos no Armstrong e do Briggs no Hughes. O Baroli tem mais idade hoje. Teria mais dificuldade pra fazer aquela voz rouca q ele fazia pro Armstrong. Sobre o Briggs, ficou legal. Mas a voz do Laffey era mais leve. E dava ao personagem uma certa leveza tbem. Vendo tudo, senti falta do Laffey. Nao ficou ruim o trabalho do Briggs. Eu achei muito bom. Mas o Laffey nesse personagem fez um p*t* trabalho.

E nao conhecia a Carol Valenca. Um timbre belissimo. Um trabalho a altura da personagem e da dublagem anterior da Vanessa Alves. Realmente ficou muito bom. Uma grata surpresa, ja que nao conhecia o trabalho dela.

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Redublagem de Sailor Moon e Sailor Moon Crystal SuperBomber3000 538 130.042 10-12-2024, 17:48
Última postagem: Kevinkakaka
  Suposta redublagem i.a de "o massacre da serra-elétrica" 1974 na prime video Graysielf77@yahoo.com 13 1.812 20-09-2024, 09:15
Última postagem: Graysielf77@yahoo.com
  Os Smurfs - 2ª redublagem (Lexx) Luiz L. Bernstein 23 12.126 31-12-2023, 11:30
Última postagem: DavidDenis
  Financiamento coletivo para redublagem "O Massacre Da Serra Elétrica 1974" Graysielf77@yahoo.com 27 9.458 18-09-2023, 12:56
Última postagem: Duke de Saturno
  Possível Redublagem de episódios da série animada dos X-Men IgorOliv 2 1.659 13-06-2021, 15:14
Última postagem: RHCSSCHR



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)