Dublagens em que há repetição de vozes

314 Replies, 104353 Views

Danilo Powers Escreveu:Ainda Bem que a VTI Não Fez Dublagens de Novelas

Eu tambem detestava os trabalhos da VTI. Depois aprendi a gostar e passei a ver com bons olhos as produções q saíam de lá. Mas era o estudio q mais repetia vozes, no Rio. E fora q hoje, boa parte dos dubladores da VTI é q sao as estrelas da dublagem.
As dublagens da Luminus (mas também só trabalha meia dúzia de gente lá kkkkkkk)
A VTI não era um dos melhores estúdios, mas dava para o gasto, Todo Mundo Odeia o Chris é uma excelente de dublagem, mesmo repetindo vozes, era muito boa
o problema da VTI é que arrumavam brigas com vários dubladores constantemente .Ao final da década de 90 já tavam trabalhando com um elenco meio limitado e isso afetou muito Os Simpsons.
Acho q esse problema com a VTI tem muito a ver com os concorrentes na época que tinham um nivel altissimo. A Herbert, a Delart, a Wan Macher nos tempos do Leonardo José. E até estudios menores se esforcavam pra ter um casting legal, como a Sincrovideo.

Mas é aquele velho problema, nas ultimas decadas a Herbert tambem sofreu muito com um casting 'mais limitado'. Alias a Herbert da decada de 90 pra frente declinou muito. E isso nao sou eu q estou afirmando, sao palavras do proprio Herbert Jr.

A VTI ele desde o inicio teve um sistema de escalacoes q fugia a esse padrao de muitas vozrs. Q é um padrao q veio do Radio Teatro. Muitos dubladores vieram do Radio, e varios deles eram estrelas do Radio. E os castings eram volumosos.

A VTI tinha um outro modelo. Acho q era uma politica do Berbara. E muitos dubladores nao dublavam na VTI pq nao concordavam com essas politicas da empresa. E por problemas com a direcao da empresa.

E isso influenciava nas dublagens evidentemente. Mas apesar de nao ser o melhor estudio do Rio na epoca. Fez bons trabalhos. E dublava pra grandes distribuidoras tbem. Filmes da Fox e da Paramount iam todos pra la.

Nao era meu estudio favorito. Mas foi um estudio q deu sua contribuicao. Sem duvida.
Não são exatamente várias pontas, mas tem uma coisa q eu achei estranha na dublagem de Round 6:
Tem uma cena q o protagonista vai fazer uma ligação e quem fala no telefone o número tá fora de área é a Angélica Santos. Mas a mulher desse protagonista que tbm é dublada pela Angélica Santos há já havia aparecido. Achei estranho ele interagir com a voz da mulher dele sendo outra pessoa
LuizTemp12 Escreveu:Não são exatamente várias pontas, mas tem uma coisa q eu achei estranha na dublagem de Round 6:
Tem uma cena q o protagonista vai fazer uma ligação e quem fala no telefone o número tá fora de área é a Angélica Santos. Mas a mulher desse protagonista que tbm é dublada pela Angélica Santos há já havia aparecido. Achei estranho ele interagir com a voz da mulher dele sendo outra pessoa

Estranhei também a dobra do McKeidy, dublou um competidor que morreu, e logo a seguir já estava fazendo outro. Podia ao menos ser alguém fora da competição.
sominterre Escreveu:Estranhei também a dobra do McKeidy, dublou um competidor que morreu, e logo a seguir já estava fazendo outro. Podia ao menos ser alguém fora da competição.

Foi a Mesma Coisa no Filme Olho por Olho com Sally Field Onde a Guilene Dublou a Filha Dela Assassinada e Depois Dublou uma Ponta de Garçonete, Também, Foi Dublado na VTI.
Não são exatamente dublagens, mas em Irmão do Jorel e Oswaldo há muitas repetições de vozes
No filme "Os Fantasmas de Scrooge" o Mauro Ramos dubla o
Bob Cratchit e o Marley e isso fica estranho pois dá notar a repetição de voz dele, ok entendo que no original o Gary Oldman dubla os dois personagens mas na dub br podiam ter colocado outro dublador pro Marley (Podiam ter mantido o Reinaldo Pimenta que dublou o Marley no trailer).

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Em busca de vozes maduras, Netflix inicia projeto de dublagem com moradores do Retiro dos Artistas Thiago. 17 2.674 55 minutos atrás
Última postagem: Reinaldo
  Todas as vozes em Naruto klaudiu 170 61.657 10 horas atrás
Última postagem: Duke de Saturno
  Filmes Ruins com Dublagens Ruins Danilo Powers 6 207 10 horas atrás
Última postagem: Duke de Saturno
  Dublagens de Curitiba SuperBomber3000 136 52.542 Ontem, 14:41
Última postagem: Onnerus1
  Gafes de dublagens Clockwork217 1.449 465.048 Ontem, 07:28
Última postagem: Fábio



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)