My Hero Academia - Discussão de dublagem

1061 Replies, 427154 Views

H4RRY Escreveu:A dublagem latina de MHA ainda é dublada em Miami?
Continua firme e forte em Miami! Coitados kkkkkk
H4RRY Escreveu:A dublagem latina de MHA ainda é dublada em Miami?

é em Miami ainda,mas com o advento do remoto e pra suprir o casting limitado(essa dublagem tem muitos dubladores repetidos em principais.A Momo, Tsuyu e Bubble Girl têm a mesma dubladora lá,por exemplo,ou Bakugo,Shigaraki,Ectoplasm e Dark Shadow tudo com um mesmo dublador.Mesmo dublador pro All Might e Gran Torino.Uma mesma mulher fazendo a Recovery girl,Jiro,Toga e a mãe do Midoriya.É uma bagunça mesmo...)eles têm chamado dubladores de vários polos de vários paises,como México,Chile,Venezuela,Argentina...
SuperBomber3000 Escreveu:a Curious eu suponho que tenha sido a Maíra Góes ou a Fernanda Crispim, tendo em mente algumas escalas das últimas dublagens que a Dubrasil fez para a Funimation.
Lançou o Episódio 109 e a Curious é dublada pela Miriam Ficher! https://twitter.com/DubbingWorld/status/...0373533697
O Geten é dublado pelo Renan Vidal! https://twitter.com/DubbingWorld/status/...8907040768
Ótimas adições ao elenco!!!
Assisti o episódio, é bem legal escutar a Miriam Fischer em qualquer trabalho, sou fã dela, mas no My Hero Academia eu achei ela muito mal dirigida, senti que muitas vezes ela não estava entendendo a personagem e estava fazendo alguma interpretação sem a menor empolgação ou energia da personagem, senti muito fora. Isso é uma pena, pois a escala é muito boa e combina com a personagem.
Adicionaram o filme "Dois Heróis" no Prime Video, do nada. E é com a dublagem da Unidub mesmo.
Yunaru Escreveu:Adicionaram o filme "Dois Heróis" no Prime Video, do nada. E é com a dublagem da Unidub mesmo.
Estreou na GloboPlay também.
Yukihira Escreveu:Assisti o episódio, é bem legal escutar a Miriam Fischer em qualquer trabalho, sou fã dela, mas no My Hero Academia eu achei ela muito mal dirigida, senti que muitas vezes ela não estava entendendo a personagem e estava fazendo alguma interpretação sem a menor empolgação ou energia da personagem, senti muito fora. Isso é uma pena, pois a escala é muito boa e combina com a personagem.

O mesmo vale o Philippe Maia e o Duda Ribeiro na série, não adianta serem dubladoes estrelas se não entenderem o personagem e a direção não se preocupar em passar as orientações.
Não creio que o problema seja necessariamente de direção, mas de texto. Reparei que a Curious recebeu umas linhas muito compridas para a labial e a Míriam falou algumas delas bem rápido, já a interpretação em si eu achei bem vestida na personagem. Já o Phillipe no Gentle eu não lembro de ter do que reclamar. Dos três mencionados, eu penso que o Duda no portador anterior do One for All foi o que se saiu pior, embora a versão japonesa da cena em que ele aparece também tenha certo um descompasso entre interpretação e animação, cheguei a ver a mesma cena também em inglês, e me pareceu a interpretação mais casada entre voz e cena, comparando com o original e também com a dublagem brasileira.

Seja como for, eu gostei bastante do Renan Vidal no Geten. Agora é esperar semana que vem. Espero muito também escutar mais da Mari Guedes no Shigaraki criança.

E não tenho certeza, mas a irmã do Shigaraki no rápido flashback em que ela aparece hoje me pareceu a Mayara Stefane ou a Maria Clara Rosis. As vozes dos pais da Toga me soaram familiares, mas não sei quem os dublou.

Yunaru Escreveu:Adicionaram o filme "Dois Heróis" no Prime Video, do nada. E é com a dublagem da Unidub mesmo.

Já não tinham anunciado no Prime? No Globoplay é que me pareceu surpreendente.
É complicado... Os caras reclamam que a Dubrasil só chama dublador desconhecido/novato, aí quando chamam dubladores renomados, continuam reclamando com a invenção de que a direção tá ruim. Os caras querem que os dubladores ganhem um manual de instruções sobre os personagens de anime que eles vão dublar, como se o trabalho deles a ritmo industrial dispusesse de tempo pra isso rs.
Mas ué, é claro que a direção precisa saber instruir o dublador pra se adaptar melhor ao personagem, independente de ser novato ou veterano. Não sei nesse caso pois não acompanho, mas é pra isso que serve direção po. Cada coisa...

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Em busca de vozes maduras, Netflix inicia projeto de dublagem com moradores do Retiro dos Artistas Thiago. 17 2.668 34 minutos atrás
Última postagem: Reinaldo
  Elencos de Dublagem pra Filmes Dublados para Avião Danilo Powers 185 69.082 1 hora atrás
Última postagem: Reinaldo
  Novidade sobre Dublagem Paseven 9.061 3.727.625 6 horas atrás
Última postagem: Duke de Saturno
  Dublagem Alternativa BrunaMarzipan 2.834 1.089.268 9 horas atrás
Última postagem: Luizzs
  Dublagem de Boruto e retorno de Naruto Shippuden (?) SuperBomber3000 1.731 349.690 9 horas atrás
Última postagem: Duke de Saturno



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)