One Piece - Discussão de Dublagem

3294 Replies, 1122929 Views

Na ultima live do Mitsubuteko sobre "Invencível" o Adrian fez uma piada sobre a "péssima" direção em One Piece e o Glauco disse rindo que era pra ele ter cuidado pq pode ser mal interpretado. "Se for atualmente você esta lascado".
Mugen Escreveu:Na ultima live do Mitsubuteko sobre "Invencível" o Adrian fez uma piada sobre a "péssima" direção em One Piece e o Glauco disse rindo que era pra ele ter cuidado pq pode ser mal interpretado. "Se for atualmente você esta lascado".
nao entendi o que isso significa o glauco nao ta mais dirigindo one piece?
Dratfagno Escreveu:nao entendi o que isso significa o glauco nao ta mais dirigindo one piece?

Foi o que deu a entender
Se isso for verdade, vem um misto de sensações. Feliz que a série está sendo dublada novamente, feliz que, talvez com uma nova direção, haja uma nova adaptação para os nomes dos golpes, havendo uma consistência realística voltada ao nosso idioma, e triste pelas vozes que ele imaginou para alguns personagens que talvez não role (já tem muita gente nas redes sociais chamado o Garcia Jr. de Enel, a propósito...).
H4RRY Escreveu:Se isso for verdade, vem um misto de sensações. Feliz que a série está sendo dublada novamente, feliz que, talvez com uma nova direção, haja uma nova adaptação para os nomes dos golpes, havendo uma consistência realística voltada ao nosso idioma, e triste pelas vozes que ele imaginou para alguns personagens que talvez não role (já tem muita gente nas redes sociais chamado o Garcia Jr. de Enel, a propósito...).

Claro que se mudar o diretor e até o estúdio; não vão mudar os nomes dos golpes...
WilliamVaz Escreveu:Claro que se mudar o diretor e até o estúdio; não vão mudar os nomes dos golpes...

Seria de fato uma falta de consistência, mas visto que houve uma falta de consistência em relação à nomes em dublagens anteriores de outras produções, por que não iriam? O diretor pode fazer o que bem entender, até onde eu sei...
H4RRY Escreveu:Se isso for verdade, vem um misto de sensações. Feliz que a série está sendo dublada novamente, feliz que, talvez com uma nova direção, haja uma nova adaptação para os nomes dos golpes, havendo uma consistência realística voltada ao nosso idioma, e triste pelas vozes que ele imaginou para alguns personagens que talvez não role (já tem muita gente nas redes sociais chamado o Garcia Jr. de Enel, a propósito...).
Mesmo que o diretor tenha mudado, o Glauco continua sendo o Zoro, então, provavelmente ele vai seguir falando os golpes e termos em japonês que foram estabelecidos para o personagem dele, ou seja, não haverá essa "consistência" completa.
Moossan Escreveu:Mesmo que o diretor tenha mudado, o Glauco continua sendo o Zoro, então, provavelmente ele vai seguir falando os golpes e termos em japonês que foram estabelecidos para o personagem dele, ou seja, não haverá essa "consistência" completa.

Eu sei, eu me referia mais aos golpes do Luffy mesmo e de outros personagens com nomes de golpes em inglês. Mas muito provavelmente nada será afetado nesse aspecto.
Tem certeza que não tão se equivocando quando a essa piada? Não vejo o porque a essa altura do campeonato, com a dublagem e direção do que teve até agora bem aceitas pelo público, a Toei do nada querer mudar de estúdio e direção. Tem que lembrar que eles costumam fazer muita piada nas lives.
https://youtu.be/EBz-d41aQGA


Tem um momento nessa entrevista no minuto 55 que a Agatha diz que esta quase aprendendo a falar japonês dublando o Chopper por conta dos vários episódios do anime, mais até aonde foi disponível ver dublado na Netflix, ao meu ver ela dublou muito pouco o Chopper, será um indicio da continuidade da dublagem????

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira SuperBomber3000 3.609 1.495.135 44 minutos atrás
Última postagem: Danilo Powers
  Novidade sobre Dublagem Paseven 9.718 4.212.846 10 horas atrás
Última postagem: JAXK
  dublagem com papeis invertidos joselito de oliveira 1.316 131.563 11 horas atrás
Última postagem: Gabriel
  Dublagem Para Produções Inéditas BrunaMarzipan 1.860 1.000.412 Ontem, 20:05
Última postagem: Marcella Zullo
  Balanço das Distribuidoras de Cinema e Estúdios de Dublagem Danilo Powers 46 16.872 Ontem, 17:09
Última postagem: Gabriel dos Santos Nogueira



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)