One Piece - Discussão de Dublagem

3172 Replies, 912916 Views

H4RRY Escreveu:Fazendo uma breve análise, eu percebo que a voz do Adrian se assemelha muito mais com o tom do Sonny Strait, dublador americano do Usopp, do que a do Kappei Yamaguchi. Nos momentos mais estridentes que dá pra perceber tal semelhança.

O tom modulado usado pra dublar o personagem sim, mas a voz normal dele lembra mais a do Kappei.

Aliás, eu espero que pós-Alabasta ele dê uma suavizada mesmo que de leve na voz porque, isso porque pode fazer mal pra própria garganta dele (dublar mais 700 e poucos episódios e alguns filmes/especiais com essa voz)
SuperBomber3000 Escreveu:O tom modulado usado pra dublar o personagem sim, mas a voz normal dele lembra mais a do Kappei.

Aliás, eu espero que pós-Alabasta ele dê uma suavizada mesmo que de leve na voz porque, isso porque pode fazer mal pra própria garganta dele (dublar mais 700 e poucos episódios e alguns filmes/especiais com essa voz)

Já no final dessa primeira leva de episódios que saiu na Netflix dá pra perceber que ele deu uma suavizada na voz, nos primeiros episódios em que o Usopp aparece ele fala de forma estridente o tempo inteiro, já nos últimos episódios ele fala assim mais qnd tá gritando, eu achei que ficou bem melhor.
JorgeH. Escreveu:Já no final dessa primeira leva de episódios que saiu na Netflix dá pra perceber que ele deu uma suavizada na voz, nos primeiros episódios em que o Usopp aparece ele fala de forma estridente o tempo inteiro, já nos últimos episódios ele fala assim mais qnd tá gritando, eu achei que ficou bem melhor.

Sim, do Arlong Park pra frente o Adrian deu uma suavizada. Mas ele gravou a série até o 130 (e em alguns filmes) seguindo um direcionamento pra fazer essa coisa que oscila entre o rouco e o estridente. Claro que o tom em Alabasta já é mais confortável do que na fase do Capitão Kuro, mas ainda é bem rouco e como o H4RRY disse, lembra o Sonny Strait.

O Usopp é estridente, mas não faria mal ele ser menos rouco de Skypiea em diante. E até pelo bem da garganta dele, são mais algumas centenas de episódios que o Usopp aparece e o anime vai ultrapassar 1000 em algum momento.
O Cassius Romero postou alguns stories com o Glauco, Gileno Santoro e César Marchetti no quintal da Unidub, provavelmente devem estar dublando os últimos episódios da leva, o César fez algumas pontas no arco do East Blue, mas talvez ele possa ter pego um papel maior, e o Gileno deve ter feito um personagem mais velho como o Toto, pai do Kohza, ou alguém menos importante.
Moossan Escreveu:O Cassius Romero postou alguns stories com o Glauco, Gileno Santoro e César Marchetti no quintal da Unidub, provavelmente devem estar dublando os últimos episódios da leva, o César fez algumas pontas no arco do East Blue, mas talvez ele possa ter pego um papel maior, e o Gileno deve ter feito um personagem mais velho como o Toto, pai do Kohza, ou alguém menos importante.

Carol falou uns dias atrás que gravou cenas da luta final de Alabasta. Alguns dubladores devem ter dublado tudo da leva, e outros ainda não.
Mas, é meio óbvio, se a dublagem ainda não acabou, ela tá no finalzinho de Alabasta.

O Gileno pode ter mesmo dublado o Toto. Dos personagens de Alabasta, é o mais provável que tenha sido o dele.
o Wendell soltou video hj falando sobre o Sanji e mencionando que ainda ta gravando. =]

https://www.youtube.com/watch?v=V9FABqmVQ98
OlavoRocca Escreveu:o Wendell soltou video hj falando sobre o Sanji e mencionando que ainda ta gravando. =]

https://www.youtube.com/watch?v=V9FABqmVQ98

Depende do dia que ele gravou o vídeo, mas realmente não deve ter sido muito tempo atrás não.
E de fato, a interpretação contemporânea dele no Sanji é muito mais refinada do que era lá na dublagem da DPN.
Esse vídeo saiu dia 29 e, aparentemente, foi gravado no dia 28. Digo isso porque nesta entrevista aqui: https://www.youtube.com/watch?v=cXqEehdsPOE que aconteceu ao vivo também no dia 29, o Wendel diz aos 21:25 "eu fiz uma luta ontem" e aí começa a descrever exatamente as mesmas coisas que ele disse no canal dele. Inclusive, ele começa a dar mais detalhes, dizendo que é spoiler, então para os amigos que conhecem One Piece, se puderem me informar sobre qual episódio ele está se referindo, seria muito bom, porque aí já saberíamos até onde a parte dele já está gravada.

Aproveitando essa mesma entrevista, aos 23:03 a Úrsula fala: "como tá rolando, veio One Piece, veio One Punch Man, a segunda temporada". Assim, que a segunda temporada de OPM já está sendo dublada, a gente já sabe graças ao Ricardo Cruz. Porém, me chamou a atenção o fato da Úrsula saber disso. Ela não é otaku, obviamente, e, até onde eu consigo me lembrar, ela não fez nenhum personagem na primeira temporada.

Ou seja, das duas uma: ou ela está fazendo algum personagem nessa segunda temporada (e eu não consigo pensar em nenhum que case com a voz dela) ou o que eu acho mais provável: que essa temporada tenha vindo para a Unidub e aí é ela que está dirigindo. Se for este o caso, fico tranquilo. Por mais que a direção do Diego Lima tenha sido um dos motivos para a dublagem da primeira temporada ser tão boa, a Úrsula é uma diretora tão competente quanto, que sempre procura estudar a obra que está sob sua direção. E como a Unidub tem um ótimo retrospecto de manter vozes de animes que não eram dublados em seu estúdio (vide Dragon Ball, os de Campinas, etc), eu não creio que haverá trocas no elenco se isso que eu falei se confirmar.

Enfim, estou postando este mesmo trecho no tópico "animes dublados". Então, quem quiser continuar, por favor fale sobre isso lá.
Vinicius_Berger Escreveu:Esse vídeo saiu dia 29 e, aparentemente, foi gravado no dia 28. Digo isso porque nesta entrevista aqui: https://www.youtube.com/watch?v=cXqEehdsPOE que aconteceu ao vivo também no dia 29, o Wendel diz aos 21:25 "eu fiz uma luta ontem" e aí começa a descrever exatamente as mesmas coisas que ele disse no canal dele. Inclusive, ele começa a dar mais detalhes, dizendo que é spoiler, então para os amigos que conhecem One Piece, se puderem me informar sobre qual episódio ele está se referindo, seria muito bom, porque aí já saberíamos até onde a parte dele já está gravada.

Pela descrição o Wendel terminou de gravar a luta contra o Bon Clay. Provavelmente ele tava mais atrasado que o resto, mas é coisa lá do episódio 120 e alguma coisa também e o Sanji nem tem muitas falas depois disso em Alabasta. O destaque depois disso é o Zoro solando o Daz Bones e o Luffy enfim batendo no Crocodile, que segundo a Carol, foi gravado antes disso.
SuperBomber3000 Escreveu:Pela descrição o Wendel terminou de gravar a luta contra o Bon Clay. Provavelmente ele tava mais atrasado que o resto, mas é coisa lá do episódio 120 e alguma coisa também e o Sanji nem tem muitas falas depois disso em Alabasta. O destaque depois disso é o Zoro solando o Daz Bones e o Luffy enfim batendo no Crocodile, que segundo a Carol, foi gravado antes disso.

Pela empolgação, ele postou o vídeo do canal dele assim que saiu da dublagem

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira SuperBomber3000 3.286 1.283.890 24 minutos atrás
Última postagem: Johnny
  Elencos de Dublagem pra Filmes Dublados para Avião Danilo Powers 184 68.950 28 minutos atrás
Última postagem: Danilo Powers
  Novidade sobre Dublagem Paseven 9.059 3.718.622 39 minutos atrás
Última postagem: DavidDenis
  Dublagem de Boruto e retorno de Naruto Shippuden (?) SuperBomber3000 1.730 348.837 51 minutos atrás
Última postagem: SuperBomber3000
  Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 Bruna' 3.936 579.187 2 horas atrás
Última postagem: Yatogam1



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)