Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras

4926 Replies, 1813002 Views
Tópico fechado 

filipe Escreveu:Particularmente dou 9.5. Vários bonecos mantidos, boa sincronização, novas escalas coerentes. Só não dou 10.0 pela sacanagem da escala do Duio no Robles, achei a única gravidade para não dar 10.0. Nada contra o Duio, mas o José não merecia essa rasteira. Quem cala , consente. O estúdio nada declarou a respeito da substituição, assim como fez com o Torreão.
Só não opino mais porque vi muito pouco até agora. Assisti com dublagem SP, pois, achava que não seria exibida aqui.
Ademais , a Rio Sound merece aplausos.
Sobre o Torreão, não disseram que ele não pôde dublar o Benavides por conta da agenda cheia dele?
Josue7 Escreveu:Sobre o Torreão, não disseram que ele não pôde dublar o Benavides por conta da agenda cheia dele?

O próprio Torreão disse que estava fazendo um trabalho por fora e que não deu pra conciliar
Um dubladora de AQNPA que eu nunca tinha ouvido falar era o Bruno Urco, dublador do Ulisses
Mtcs Escreveu:Um dubladora de AQNPA que eu nunca tinha ouvido falar era o Bruno Urco, dublador do Ulisses

Ele é técnico de som na Rio Sound.
Apenas a novela Cuando me enamoro está sendo dublada na Rio Sound para o SBT?
Thiago. Escreveu:Ele é técnico de som na Rio Sound.

Mas ele já tinha dublado antes??

Fernando Lima Escreveu:Apenas a novela Cuando me enamoro está sendo dublada na Rio Sound para o SBT?

Ao que tudo indica, sim
Mtcs Escreveu:Mas ele já tinha dublado antes??

já vi ele em elenco de Reality da MTV. deve ter começado dublar a pouco tempo


Danilo S. Escreveu:A Dona não terá substituta. Depois do social media das novelas da tarde tanto zombar dos que pediam a gritos o teaser da próxima novela da tarde, agora o jornalista Erlan Bastos acaba de dizer que Racistão do Povo, digo, Marcão do Povo vai ganhar um programa no fim de tarde do SBT.

Sou suspeito não vi A Dona toda mas a dublagem acho que ficou a desejar. talvez porque foi pouco antes do Leonardo José sai da sociedade da empresa.

SBT tirando novela de novo, sendo SBT de sempre - tudo pela audiencia.
Reinaldo Escreveu:Sou suspeito não vi A Dona toda mas a dublagem acho que ficou a desejar. talvez porque foi pouco antes do Leonardo José sai da sociedade da empresa.

SBT tirando novela de novo, sendo SBT de sempre - tudo pela audiencia.

Eu já acho melhor que as da Rio Sound. E uma coisa: não vai vim Marcão do Povo, vai vim A Rosa dos Milagres, que agora não vai ser mais A Rosa dos Migares e sim Milagres de Nossa Senhora. Acho que essa série é o primeiro trabalho do Duio Botta como diretor
Mtcs Escreveu:Eu já acho melhor que as da Rio Sound. E uma coisa: não vai vim Marcão do Povo, vai vim A Rosa dos Milagres, que agora não vai ser mais A Rosa dos Migares e sim Milagres de Nossa Senhora. Acho que essa série é o primeiro trabalho do Duio Botta como diretor

Essa história do Marcão realmente é fake. Assessoria do SBT já disse que já estudaram a possibilidade de um jornalístico a essa hora , entretanto, não chegaram a uma decisão. Creio que já está ruim com as novelas, esse produto seria pior, o naufrágio consumado. Realmente será Os milagres de Nossa Senhora. Kkkkkk SBT dessa vez foi mestre. Para enganar o MJ e não colocarem a classificação de 14+ como determinaram na reclassificação de A Rosa dos Milagres. Vamos ver quanto tempo dura em 10 ou 12+.
Apredrejem a mim, mas, gosto da série, acho polêmica, prendedora, dramática e cliché, como toda boa produção mexicana. Muito melhor que reprise. Talvez, seja aberto um novo horário de novelas, já cogitaram o fim de Casos , por detrimento do desgaste. E o melhor , é o monte de oportunidades dadas aos veteranos e novos dubladores. Viva a diversidade de elenco dessa série. Ansioso pelas escalações. Quem sabe não venha uma Isabela Bicalho, Juraciara, Geisa , entre outras veteranas essenciais. Vocês repararam nessa leva de episódios? ATÉ a Gilza Melo fez participação. Não ouvia a voz dela há tempos.
Sem dúvidas esse tipo de produção gera muitas oportunidades. Quem sabe, não é um aquecimento para dar tempo de dublar uma Amores Verdadeiros ou Triunfo. Sem ilusões, todavia, nada é impossível.
Seria melhor nas madrugadas, mas que tentem de novo, são teimosos mesmo.
Mas viram que a maioria gostou. E que venha como dice el dicho.
(Este post foi modificado pela última vez em: 31-07-2019, 20:43 por filipe.)
A Rosa dos Milagres substituindo A Dona, que veio pra limpar o fracasso de A Rosa dos Milagres... Ê, SBT...

Chaves foi postado no Amazon Prime Video, vamos ver então se eles postam as novelas da Televisa que já foram dubladas para o estrangeiro. Lembrando que o Amazon Prime Video tem A Bandida, Atrapada e La Doña dubladas em exclusividade no Brasil, as duas primeiras não passaram antes em nenhum outro lugar. Sobre o SBT Play, a única novidade até agora foi que eles registraram o nome, mas de registrar pra usar realmente vai um abismo de distância... Mesmo assim, nem espero muita coisa. Com esse pretexto dos bonecos, só deve vir reprise.

La Reina del Sur 2 deve ser postada mundialmente via Netflix em 16 de agosto. A novela já terminou na Telemundo, com gancho para uma terceira temporada.

Qualquer novidade, eu volto a avisar.

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Em busca de vozes maduras, Netflix inicia projeto de dublagem com moradores do Retiro dos Artistas Thiago. 17 2.664 22 minutos atrás
Última postagem: Reinaldo
  Elencos de Dublagem pra Filmes Dublados para Avião Danilo Powers 185 69.079 1 hora atrás
Última postagem: Reinaldo
  Novidade sobre Dublagem Paseven 9.061 3.727.502 6 horas atrás
Última postagem: Duke de Saturno
  Dublagem Alternativa BrunaMarzipan 2.834 1.089.246 9 horas atrás
Última postagem: Luizzs
  Dublagem de Boruto e retorno de Naruto Shippuden (?) SuperBomber3000 1.731 349.661 9 horas atrás
Última postagem: Duke de Saturno



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)