Doki Escreveu:Falando em SDI, creditaram a Doublesound como ADR Studio em Carole e Tuesday no ANN. A versão alemã ficou por conta da SDI também aparentemente, então tem certa possibilidade.
Estranho é a versão francesa ser da Deluxe e a alemã da SDI. Esquisito.
Mas a Doublesound é um palpite arriscado. A Netflix não tem dublado nada com eles.
Kevinkakaka Escreveu:É produção da SDI. Se eles fizeram a mesma coisa que fizeram com as produções da Netflix, deve ter ido pra algum estúdio da capital como a Unidub.
Então, a SDI tem procurado outros estúdios, mas no caso dessas séries da Netflix, houve interferência direta da própria Netflix pelo visto. E Beyblade por sua vez não é original deles.
Acho que Beyblade Burst Turbo ir pra UniDub mantendo o elenco campineiro original é uma possibilidade, mas não uma certeza, se tratando de uma produção que nada tem a ver com a Netflix.
Até porque, já tá quase certo que a tradução ficou novamente à cargo da Trëma. Isso por si só não diz nada, mas dá pra supor que pode ter ficado na DC.
Se a série ficou na DC Campinas, eu chuto que o Danilo Diniz foi quem dublou o protagonista, visto que vez ou outra ele dubla lá. Se foi pra UniDub, devem ter escalado um Felipe Volpato, Vitor Mello ou Gabriel Martins da vida nele.
E ainda falando de Beyblade, o canal oficial continua postando vídeos do Burst Evolution.