Knights of the Zodiac: Remake de Cavaleiros do Zodíaco da Netflix

446 Replies, 104549 Views

Tópico pra discutir a dublagem do novo anime em computação gráfica feito para a Netflix.

A dublagem foi pra Vox Mundi e não pra Dubrasil como muita gente esperava, mas as vozes originais retornaram de novo.
Apesar de n ser exatamente sobre a dublagem, queria mostrar isso pra vocês, já que é sobre a série. Trata-se da tradução de um tweet postado pelo roteirista principal do remake, Eugene Son:

"Obrigado a todos pelas palavras gentis sobre Saint Seiya: Knights of the Zodiac (Saint Seiya: Os Cavaleiros do Zodíaco). Ainda não posso revelar muito, mas quando vocês virem mais artes, cenas e músicas nas próximas semanas/meses, provavelmente muitos de vocês terão o mesmo questionamento sobre isso."

Será que vão fazer mtas mudanças na história e nos personagens? Ou será q ele se refere apenas à mudanças em relação ao anime original pra deixar mais próximo ao mangá? E o q isso poderá acarretar pra dublagem? Vamos acompanhar as cenas dos próximas capítulos.

Eu gostaria de propôr q os usuários deixem a lista dos dubladores substitutos pros personagens q perderam suas vozes oficiais por morte ou aposentadoria/afastamento. Pensando só na Saga do Santuário, q está confirmada já, temos dois personagens do finado Paulo Celestino (Máscara da Morte e Jango), Jamian de Corvo (do tbm saudoso Valter Santos) e Moses de Baleia (Sidney Lila parou de dublar). Eu tbm tenho receio q troquem o Celso Alves do Tremy/Ptolemy de Sagitta, já q ele anda meio sumido, até onde sei, e nunca mais retornou pro personagem desde a redublagem de 2003. Tbm n sei se o Viggiani, q tbm quase n vejo dublar hoje em dia, voltará pra série, especialmente já q o mestre do Shun é um personagem ligeiramente diferente no mangá, chamado de Daidalos em vez de Albiore. Outro detalhe menor é se chamarão a Melissa Garcia ou a Isabel de Sá pra fazer a Seika nos flashbacks do Seiya, mas acho q isso depende do vão fazer no áudio original. No anime clássico, a Seika e a Marin tinham a msm voz, pra confundir os fãs e talvez pq a própria Toei deveria achar q esta era aquela na verdade. Já nas OVAs de Hades, a Seika foi interpretada por uma seiyuu diferente (q ironicamente veio a dublar a sucessora da Marin pela armadura de Águia, Yuna, em CDZ Ômega). Na minha opinião, eu prefiro seguir o esquema anterior - Isabel de Sá nos flashbacks, Melissa Garcia qdo ela aparece de fato - n só pq ajuda a manter o fator surpresa, mas ainda faz sentido q o Seiya, q tinha menos de 7 anos na época em q foi separado da irmã, n se lembrar tão bem da aparência dela a ponto de sobrepôr a imagem da Marin, a pessoa mais próxima de uma irmã mais velha q ele já conheceu dps da Seika, à da verdadeira irmã.

Edit: tbm tem a questão dos dubladores dos personagens infantis, tanto as versões crianças dos cavaleiros qto as crianças q aparecem no presente, como os garotos do orfanato (se bem q no mangá original, a participação deles é bem menor) e o Jacó (Thiago Keplmair, na versão de 2003). Mtos dos dubladores desses personagens já cresceram e n tem mais voz pra dublá-los (isto é, se considerarmos as crianças do orfanato q tiveram suas vozes trocadas de mulheres adultas pra crianças de verdade qdo a franquia passou pra Dubrasil), e alguns até nem dublam mais. Fora o Kiki, q provavelmente deve continuar sendo a Fátima Noya, quem vcs sugeririam no lugar desses antigos dubladores mirins?

Enfim, comentem aí os pontos q levantei.
Hades Escreveu:Apesar de n ser exatamente sobre a dublagem, queria mostrar isso pra vocês, já que é sobre a série. Trata-se da tradução de um tweet postado pelo roteirista principal do remake, Eugene Son:

"Obrigado a todos pelas palavras gentis sobre Saint Seiya: Knights of the Zodiac (Saint Seiya: Os Cavaleiros do Zodíaco). Ainda não posso revelar muito, mas quando vocês virem mais artes, cenas e músicas nas próximas semanas/meses, provavelmente muitos de vocês terão o mesmo questionamento sobre isso."

Será que vão fazer mtas mudanças na história e nos personagens? Ou será q ele se refere apenas à mudanças em relação ao anime original pra deixar mais próximo ao mangá? E o q isso poderá acarretar pra dublagem? Vamos acompanhar as cenas dos próximas capítulos.

Eu gostaria de propôr q os usuários deixem a lista dos dubladores substitutos pros personagens q perderam suas vozes oficiais por morte ou aposentadoria/afastamento. Pensando só na Saga do Santuário, q está confirmada já, temos dois personagens do finado Paulo Celestino (Máscara da Morte e Jango), Jamian de Corvo (do tbm saudoso Valter Santos) e Moses de Baleia (Sidney Lila parou de dublar). Eu tbm tenho receio q troquem o Celso Alves do Tremy/Ptolemy de Sagitta, já q ele anda meio sumido, até onde sei, e nunca mais retornou pro personagem desde a redublagem de 2003. Tbm n sei se o Viggiani, q tbm quase n vejo dublar hoje em dia, voltará pra série, especialmente já q o mestre do Shun é um personagem ligeiramente diferente no mangá, chamado de Daidalos em vez de Albiore. Outro detalhe menor é se chamarão a Melissa Garcia ou a Isabel de Sá pra fazer a Seika nos flashbacks do Seiya, mas acho q isso depende do vão fazer no áudio original. No anime clássico, a Seika e a Marin tinham a msm voz, pra confundir os fãs e talvez pq a própria Toei deveria achar q esta era aquela na verdade. Já nas OVAs de Hades, a Seika foi interpretada por uma seiyuu diferente (q ironicamente veio a dublar a sucessora da Marin pela armadura de Águia, Yuna, em CDZ Ômega). Na minha opinião, eu prefiro seguir o esquema anterior - Isabel de Sá nos flashbacks, Melissa Garcia qdo ela aparece de fato - n só pq ajuda a manter o fator surpresa, mas ainda faz sentido q o Seiya, q tinha menos de 7 anos na época em q foi separado da irmã, n se lembrar tão bem da aparência dela a ponto de sobrepôr a imagem da Marin, a pessoa mais próxima de uma irmã mais velha q ele já conheceu dps da Seika, à da verdadeira irmã.

Enfim, comentem aí os pontos q levantei.

Essa série com certeza vai ter diferenças em relação ao anime original e também ao mangá. Devem modernizar e quem sabe infantilizar muita coisa pra conseguir abocanhar o público murican. Se não for assim então nem teria porque fazerem um remake e logo pra Netflix, que tem uma abrangência tremenda hoje em dia.

No caso dessas vozes que podem vir a ser trocadas eu acho que o Celso Alves talvez volte pro Tremy agora. Se não to errado ele dubla pouco na Vox Mundi, mas dubla. Acho que ele chegou a fazer pontinhas em Hisone e Masotan - Pilotos de Dragão. O Viggiani também é quase certo retornar, já que ele é diretor na Vox Mundi, e também dublou alguns dos animes que foram recentemente pra lá, como Sword Gai por exemplo.

Quanto à Seika e os flashbacks dela, eu acho que já é uma discussão mais avançada pra esse momento. Vai depender da abordagem que esse anime vai tomar e como esses flashbacks foram dirigidos. Mas o que for mais de acordo com a série clássica, eu acho mais interessante fazer, caso seja possível é claro, já que aparentemente querem manter o elenco original todo ou o máximo dele.
SuperBomber3000 Escreveu:Essa série com certeza vai ter diferenças em relação ao anime original e também ao mangá. Devem modernizar e quem sabe infantilizar muita coisa pra conseguir abocanhar o público murican. Se não for assim então nem teria porque fazerem um remake e logo pra Netflix, que tem uma abrangência tremenda hoje em dia.

No caso dessas vozes que podem vir a ser trocadas eu acho que o Celso Alves talvez volte pro Tremy agora. Se não to errado ele dubla pouco na Vox Mundi, mas dubla. Acho que ele chegou a fazer pontinhas em Hisone e Masotan - Pilotos de Dragão. O Viggiani também é quase certo retornar, já que ele é diretor na Vox Mundi, e também dublou alguns dos animes que foram recentemente pra lá, como Sword Gai por exemplo.

Quanto à Seika e os flashbacks dela, eu acho que já é uma discussão mais avançada pra esse momento. Vai depender da abordagem que esse anime vai tomar e como esses flashbacks foram dirigidos. Mas o que for mais de acordo com a série clássica, eu acho mais interessante fazer, caso seja possível é claro, já que aparentemente querem manter o elenco original todo ou o máximo dele.
Sinceramente, espero q n censurem as mortes e os momentos mais sombrios da série. Eu até aceito reduzirem a violência (até o anime clássico fez isso, apesar de adicionar cenas gratuitamente sanguinárias em contrapartida XD), mas dar um de Yu-Gi-Oh! 4Kids e dizer q a mãe do Hyoga só tá em animação suspensa é dose pra mim XD Se derem o tratamento q dão pras animações americanas de ação atuais, onde tem violência, mas n tem sangue (q até filmes live-action como Batman, o Cavaleiro das Trevas, do Nolan, seguem), acho q dá até pra engolir, principalmente se a animação das cenas de luta der uma upada pra compensar XD.
Hades Escreveu:Sinceramente, espero q n censurem as mortes e os momentos mais sombrios da série. Eu até aceito reduzirem a violência (até o anime clássico fez isso, apesar de adicionar cenas gratuitamente sanguinárias em contrapartida XD), mas dar um de Yu-Gi-Oh! 4Kids e dizer q a mãe do Hyoga só tá em animação suspensa é dose pra mim XD Se derem o tratamento q dão pras animações americanas de ação atuais, onde tem violência, mas n tem sangue (q até filmes live-action como Batman, o Cavaleiro das Trevas, do Nolan, seguem), acho q dá até pra engolir, principalmente se a animação das cenas de luta der uma upada pra compensar XD.

certeza que vão amenizar a violência.Os próprios OVAs de Hades amenizaram bastante e quase não tinha sangue.
Aliás,o SuperBomber mencionou os garotos do orfanato,só que eles eram todos fillers da Toei.Miho é a única personagem do orfanato com nome no mangá mesmo.
johnny-sasaki Escreveu:certeza que vão amenizar a violência.Os próprios OVAs de Hades amenizaram bastante e quase não tinha sangue.
Aliás,o SuperBomber mencionou os garotos do orfanato,só que eles eram todos fillers da Toei.Miho é a única personagem do orfanato com nome no mangá mesmo.

Na verdade, fui eu quem mencionei eles, pelo menos neste tópico XD Mas q eu me lembre, nem tinha tantos momentos violentos no próprio mangá da Saga de Hades, mas sim, houve redução nas hemorragias XD Mas sim, esses personagens aparecem de fato no mangá, mas n lhes é dado nenhum destaque, nem msm nomes. Mas sei lá, de repente resolvem dar o msm tratamento q no anime antigo XD
O trailer desse remake vai ser exibido hoje na CCXP: https://pt-br.facebook.com/CavZodiaco.co...362711249/

Talvez seja exibido até dublado, quem sabe. Já exibiram o trailer dublado de Saintia Sho mesmo.
Trailer foi exibido de forma exclusiva na CCXP e não podia filmar, só mesmo mais tarde será liberado.

Há muitas diferenças entre a seríe original Cassius é cavaleiro negro e Shun agora é uma mulher e muitos elementos do filme CG como pingente que vira armadura.

Pelo visto não será remake e sim reboot como filme de 2014.
[Imagem: me3n.jpg]



Aceita um chá?



orkut Twiter Facebook
Junta_Kun Escreveu:Trailer foi exibido de forma exclusiva na CCXP e não podia filmar, só mesmo mais tarde será liberado.

Há muitas diferenças entre a seríe original Cassius é cavaleiro negro e Shun agora é uma mulher e muitos elementos do filme CG como pingente que vira armadura.

Pelo visto não será remake e sim reboot como filme de 2014.

Essa p*rra é séria? Shun mulher?

Imaginei que seria um reboot mesmo, mas fazer o Shun mulher é uma sacanagem mesmo.

Olhando de outro ponto de vista, quem é a dubladora "da Shun"? Você sabe? Isso no caso de terem exibido o tal trailer dublado em português, é claro.

EDIT.: Olhei o perfil do JBox no Twitter. Parece que o trailer realmente foi exibido dublado em português. Sabe me dizer quem é a dubladora "da Shun"? Ou isso ainda não foi divulgado?
Junta_Kun Escreveu:Trailer foi exibido de forma exclusiva na CCXP e não podia filmar, só mesmo mais tarde será liberado.

Há muitas diferenças entre a seríe original Cassius é cavaleiro negro e Shun agora é uma mulher e muitos elementos do filme CG como pingente que vira armadura.

Pelo visto não será remake e sim reboot como filme de 2014.
Xii, isso vai gerar tanta polêmica... embora eu goste dos spin-offs por incluírem maior participação feminina, eu n gostei mto da ideia do Shun virar menina nesse reboot, era legal pra mim ele ser um herói homem diferente da maioria dos personagens principais de shounen, mais sensível e talz... agora ele vai virar só mais uma pseudo-Guerreira Sailor da vida. E olha q eu gostei de fazerem o Milo mulher em A Lenda do Santuário, mas pelo menos nesse caso era menos estereotipado. Me preocupo principalmente se a Toei mantiver o status quo do anime antigo do Shun sempre ser salvo pelo Ikki e perder mais lutas do q os outros (o q era mto menos pronunciado no mangá) - pq já basta de "heroínas" principais fracas em anime shounen pra mim.

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Em busca de vozes maduras, Netflix inicia projeto de dublagem com moradores do Retiro dos Artistas Thiago. 17 2.697 3 horas atrás
Última postagem: Reinaldo
  Novidades sobre Netflix Paseven 2.540 1.061.199 19-08-2025, 01:55
Última postagem: Tommy Wimmer
  Remake de Ranma 1/2 SuperBomber3000 35 6.403 18-12-2024, 13:51
Última postagem: SuperBomber3000
  Remake de Shaman King será lançado mundialmente pela Netflix SuperBomber3000 141 36.696 22-04-2024, 09:26
Última postagem: johnny-sasaki
  Live-action de Os Cavaleiros do Zodíaco Thiago. 313 51.173 14-08-2023, 10:56
Última postagem: Jef



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)