Trabalhos típicos dos dubladores

340 Replies, 122746 Views

Ela é a dubladora atual da Daphne Blake em Que Legal, Scooby-Doo! (Hanna-Barbera/Warner Bros., desde 2014)


taz Escreveu:José Santanna - Narrador da série Superamigos (hehehe)


"Enquanto isso, na Sala da Justiça..."

Ele não só fez narrações para a série Super Amigos (Hanna-Barbera/DC Comics/Warner Bros., 1973-86), como também narrou para outras séries animadas, tais como: As Novas Aventuras do Superman (Filmation/DC Comics/Warner Bros., 1966-69) e Zé Colméia e a Corrida Espacial (Hanna-Barbera/Columbia Pictures, 1978).

rodineisilveira Escreveu:"Enquanto isso, na Sala da Justiça..."

Ele não só fez narrações para a série Super Amigos (Hanna-Barbera/DC Comics/Warner Bros., 1973-86), como também narrou para outras séries animadas, tais como: As Novas Aventuras do Superman (Filmation/DC Comics/Warner Bros., 1966-69) e Zé Colméia e a Corrida Espacial (Hanna-Barbera/Columbia Pictures, 1978).

"O Famigerado Falsão e seu Cachorro Trambique... Mas espera aí onde está o Famigerado Falsão?" Era mais ou menos assim não é Rodinei? Puxa, era demais!
Lembrei-me de outra passagem narrada pelo José Santana em ​Zé Colmeia e a Corrida Espacial. É a seguinte:

"Conseguirão os pilotos espaciais escaparem das garras do Dr. Bora?"

rodineisilveira Escreveu:Lembrei-me de outra passagem narrada pelo José Santana em ​Zé Colmeia e a Corrida Espacial. É a seguinte:

"Conseguirão os pilotos espaciais escaparem das garras do Dr. Bora?"

Oi Rodinei, você se lembra de Ho-ho Olímpicos?

Eu assisti a versão redublada, que está razoável, quem faz o Leão da Montanha é o Chico Borges e o Lobo Bobo é dublado pelo Luiz Carlos de Moraes, feita em São Paulo pela Dublavídeo. Outro dia assisti a abertura da dublagem original da Herbert Richers e o Leão da Montanha aparece, mas ele é dublado pelo Paulo Gonçalves, usando um tom muito próximo ao que era utilizado pelo Chico Borges na AIC.

Afinal o Paulo Gonçalves dublou o Leão da Montanha em Ho-ho Olímpicos ou foi o José Santanna?
Na dublagem original da série animada Hó...Hó..Límpicos (Hanna-Barbera/Columbia Pictures, 1977-80), feita no Rio pela Herbert Richers, o Leão da Montanha era dublado pelo José Santana, o Lobo Bobo ("É o lobo! É o lobo!") era dublado pelo Guálter França e a narração era do André Filho.

Daniel Felipe Escreveu:Miriam Ficher - mulheres controladoras


Ela também dublou meninas e mocinhas em diversas séries animadas, como a Princesa Sara em Cavalo de Fogo (Hanna-Barbera, 1986), a riquíssima Goldie Gold na série animada honômima (Ruby-Spears, 1981), e a Sangria no anime Don Drácula (Mushi Studios [hoje Tezuka Productions], 1979).

(Este post foi modificado pela última vez em: 30-05-2016, 13:43 por rodineisilveira.)
rodineisilveira Escreveu:Na dublagem original da série animada Hó...Hó..Límpicos (Hanna-Barbera/Columbia Pictures, 1977-80), feita no Rio pela Herbert Richers, o Leão da Montanha era dublado pelo José Santana, o Lobo Bobo ("É o lobo! É o lobo!") era dublado pelo Guálter França e a narração era do André Filho.

Olá Rodinei encontrei um trecho do episódio que falei, o Waldir Fiori dubla o Lobo Bobo, a Narração é do André Filho e o Paulo Gonçalves dubla o Leão da Montanha, tanto no episódio, quanto na abertura.

https://www.youtube.com/watch?v=5Mh_JjlY6R0

Será que o Paulo Gonçalves dublou apenas este episódio?
Mauro Ramos: Gordos
Mônica Rossi: musas dos anos 80 como Demi Moore e Sharon Stone
Cecilia Lemes: bonecas da Mônica Rossi
Marco Antonio Costas: Jesus Cristos
Reginaldo Primo: mulherengos e cafajestes
Guilherme Briggs: vilões e os bobões
Flavia Saddy: Coadjuvantes e personagens destacadas (Chloe Sullivan e Mulher Maravilha)
Raquel Marinho: rivais das bonecas da Leticia Quinto
Julio Chaves: vilões psicopatas enquanto o Marcio Simões faz personagens do bem
Marcio Simões: Vilões e Negros
Marisa Leal: vilãs personagens psicopatas
Mabel Cesar: anti heroinas
Carla Pompilio: mulheres chatas
Rodrigo Antas: bonecos do Peterson Adriano
Fernanda Crispim: Garotas que se acham melhor e acabam se dando mal.
Carlos Seidl: homens com caras de macacos
Marcelo Garcia: paquerador e mulherengo e personagens rápidos
Jomery Pozzoly: velhinhos, e velhos vilões e velhos indefesos.
Francisco José: personagens sérios
Luiz Carlos Persy: vilões e pai burro dos protagonistas (pai do Timmy Tunner e o pai da Merinda)
Leticia Quinto: protagonista
Carlos Laranjeira(que deus o tenha!): Metal Heroes e orientais
Marco Antonio: os bobos
Marcelo Pissardini: Ranzinza
Armando Tirabosche: vilões e anti herois
Lucia Helena: musas de tokusatsu
Patricia Scalvi: vilãs de tokusatsu

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Em busca de vozes maduras, Netflix inicia projeto de dublagem com moradores do Retiro dos Artistas Thiago. 17 2.684 1 hora atrás
Última postagem: Reinaldo
  Notícias de Dubladores estrangeiros rodineisilveira 304 63.413 9 horas atrás
Última postagem: Duke de Saturno
  Dubladores que estiveram face a face com seus "bonecos" ou que foram elogiados por tais "bonecos" RHCSSCHR 176 126.331 Ontem, 18:56
Última postagem: Moossan
  Lista exaustiva de dubladores da AIC Maldoxx 53 10.861 Ontem, 16:32
Última postagem: GiovanniTav
  Escalações bizarras para dubladores fazerem pais e filhas Daniel Felipe 81 29.858 Ontem, 12:21
Última postagem: Derek Valmont



Usuários navegando neste tópico: 2 Convidado(s)