DavidDenis Escreveu:Elenco correto segundo a página Chaves de Novo - Um dos donos desta página é o dublador Gustavo Berriel
[FONT=&]Carlos Gesteira (Professor Girafales) - substituindo Osmiro Campos
[/FONT]
[FONT=&]Glauco Marques (Jaiminho) - Substituindo Waldir Fiori
[/FONT]
[FONT=&]Patrícia Scalvi (Dona Clotilde) - Substituindo Beatriz Loureiro
-----------
[/FONT]ESTÚDIO
Herbert Richers & Álamo (1ª-3ª temporadas)/ Rio Sound & Dubrasil (4 - 5.13) / RioArt Sound (5-14 a 7ª temporada)
Jesús Guzmán (Chaves): Tatá Guarnieri (1ª-4ª temporadas)/ Daniel Müller (5ª-7ª temporadas)
Mario Castañeda (Seu Madruga): Carlos Seidl (1ª-4ª temporadas)/ Marco Moreira (5ª-7ª temporadas)
Juan Carlos Tinoco/ Moisés Suárez Aldana (Professor Girafales): Osmiro Campos (1.01-5.13) / Carlos Gesteira (5.14-7.07)
Erika Mireles (Dona Clotilde):Helena Samara (1ª temporada) / Beatriz Loureiro (2.01-5.13) / Patrícia Scalvi (5.14-7.07)
Víctor Delgado/ Sebastián Llapur (Senhor Barriga): Marcelo Torreão (1ª temporada)/ Gustavo Berriel (2ª-7ª temporadas)
Jesús Guzmán (Godinez): Alexandre Marconato (1ª temporada)/ Duda Espinoza (2ª-7ª temporadas)
Maggie Vera (Paty): Leda Figueiró (1ª temporada) / Aline Ghezzi (2ª-7ª temporadas)
Leonardo García/ Héctor Miranda (Jaiminho): Waldir Fiori (1.01-5.13) / Glauco Marques (5.14-7.07)
[FONT=&]
(Falta confirmar a Glória)[/FONT] A voz da Patrícia Scalvi hoje em dia realmente tá muito parecida com a da Helena Samara
Porque não mantiveram o Mauro Ramos no Girafales, que substituiu o Osmiro nos episódios dublados no Multishow? E eu achei que poderiam escalar a Arlete Montenegro na Clotilde, e trazer de volta o Seidl pro Madruga.
E provavelmente, se vier o Programa Chespirito dos anos 80 pra ser dublado um dia, é provável que usem esse novo elenco de vozes (acho que a exceção será apenas o Ramón Valdés, que devem manter o Seidl).
"Tá loca, está onde México:
Aqui sim desgosto, oitenta e cinto.
Que dirá.. não... queridá... Chiquititinha.
Lhe sucata onde. E na alergia eu sentei pela loucura, tô com um mico que vai votar."
Del Ocho, Chavo
A Patricia lembrou bastante o trabalho da Beatriz.
RHCSSCHR Escreveu:Porque não mantiveram o Mauro Ramos no Girafales, que substituiu o Osmiro nos episódios dublados no Multishow? E eu achei que poderiam escalar a Arlete Montenegro na Clotilde, e trazer de volta o Seidl pro Madruga.
E provavelmente, se vier o Programa Chespirito dos anos 80 pra ser dublado um dia, é provável que usem esse novo elenco de vozes (acho que a exceção será apenas o Ramón Valdés, que devem manter o Seidl).
Mauro é escala do Multishow. Esta foi escala da Televisa que pediu novos testes.
A Televisa tem veto ao Seidl então foi o Marco.
----------
Usuário punido com bloqueio com um "tempo de expiração de indefinido" na ditadura do Dublapédia - Dublagem Wiki, espaço de autoritarismo e censura.
Feito do ditador Faustek, o autoritário e censor da dublagem brasileira, escondido em um nick falso e covarde para debater com um perfil real.
DavidDenis Escreveu:ESTÚDIO
Herbert Richers & Álamo (1ª-3ª temporadas)/ Rio Sound & Dubrasil (4 - 5.13) / RioArt Sound (5-14 a 7ª temporada)
Juan Carlos Tinoco/ Moisés Suárez Aldana (Professor Girafales): Osmiro Campos (1.01-5.13) / Carlos Gesteira (5.14-7.07)
Erika Mireles (Dona Clotilde):Helena Samara (1ª temporada) / Beatriz Loureiro (2.01-5.13) / Patrícia Scalvi (5.14-7.07)
Leonardo García/ Héctor Miranda (Jaiminho): Waldir Fiori (1.01-5.13) / Glauco Marques (5.14-7.07)
Peraí, dublaram mesmo os episódios que faltavam da quinta temporada, ou foi só a sexta e a sétima mesmo?
Thiago. Escreveu:A Patricia lembrou bastante o trabalho da Beatriz.
E o Gesteira lembrou o Osmiro. Tô impressionado!
"Tá loca, está onde México:
Aqui sim desgosto, oitenta e cinto.
Que dirá.. não... queridá... Chiquititinha.
Lhe sucata onde. E na alergia eu sentei pela loucura, tô com um mico que vai votar."
Del Ocho, Chavo
RHCSSCHR Escreveu:Peraí, dublaram mesmo os episódios que faltavam da quinta temporada, ou foi só a sexta e a sétima mesmo?
E o Gesteira lembrou o Osmiro. Tô impressionado!
Sim. Os dois episódios que faltavam da quinta temporada estão erroneamente na Amazon Prime como os dois primeiros da sexta. Mas estão lá dublados com este novo elenco.
----------
Usuário punido com bloqueio com um "tempo de expiração de indefinido" na ditadura do Dublapédia - Dublagem Wiki, espaço de autoritarismo e censura.
Feito do ditador Faustek, o autoritário e censor da dublagem brasileira, escondido em um nick falso e covarde para debater com um perfil real.
RHCSSCHR Escreveu:Porque não mantiveram o Mauro Ramos no Girafales, que substituiu o Osmiro nos episódios dublados no Multishow? E eu achei que poderiam escalar a Arlete Montenegro na Clotilde, e trazer de volta o Seidl pro Madruga.
E provavelmente, se vier o Programa Chespirito dos anos 80 pra ser dublado um dia, é provável que usem esse novo elenco de vozes (acho que a exceção será apenas o Ramón Valdés, que devem manter o Seidl). O Mauro já tinha feito um Personagem na série, o Rufino Malfeitor, acho que escolheram o Gesteira pelo nível de semelhança com o timbre do Osmiro Campos e particularmente Eu gostei, o Jaiminho Eu gostaria que tivesse sido feito pelo Berriel imitando o timbre do Cazarré mas, não ficou ruim, agora sobre a Bruxa Eu preriria a Arlete Montenegro, que aliás já havia dublado a Personagem para um jogo que havia sido lançado para Google assistente a dublagem dela naquele jogo havia ficado assim:
[video]https://youtu.be/iJy7fqGnxpM[/video]
O Berriel ficou péssimo imitando o Older na Gábia, teria sido melhor se tivessem escalado um dublador velhinho mesmo
Alguém sabe dizer quem fez a Glória em Chaves animado? Será que mantiveram a Isis que dublou Ela por último na Rio Sound? Alguém sabe dizer quem é o Locutor de placas e poderiam perguntar aos Dubladores quem dirigiu?
matheus153854 Escreveu:O Berriel ficou um horror imitando o Older na Gábia, teria sido melhor se tivessem escalado um dublador velhinho mesmo Naquela época a imitação dele de Jaiminho realmente era horrível mas, se Você olhar vídeos recentes dele imitando o Personagem, a voz está mais grave e mais parecida ao Older mas, concordo que talvez não seja legal por Ele para fazer o desenho mas, acho que deveriam colocar pelo menos alguém que soubesse imitar o Fiori, não é difícil imitar Ele mas, mesmo a voz do Glauco não sendo parecida com a de outros Dubladores do Personagem até ficou aceitável apesar de Jovem demais porém, para a série live action Eu escolheria o Berriel mesmo, baseado nas entrevistas que Ele deu recentemente imitando a voz do Personagem, a imitação do Older atual dele está "aceitável" e com um timbre legal.
|