Dublagens antigas para cinema

49 Replies, 5439 Views

Dublagem original de O Iluminado, feita pro cinema:

http://dublanet.com.br/forum1/showthread...=Iluminado

Dublagem original de A Fantástica Fábrica de Chocolate:

http://dublanet.com.br/forum1/showthread...+chocolate

Obs: Não entendo como n salvaram a dub original de O Iluminado, assim como salvaram a dub original de A Fantástica Fábrica de Chocolate
Amar não é pecado! 🍃
Reinaldo Escreveu:Os hard que passam na tv paga devem ser dublados também.

Não, esses só eram legendados.
Raposita Escreveu:Dublagem original de A Fantástica Fábrica de Chocolate:

http://dublanet.com.br/forum1/showthread...+chocolate

Obs: Não entendo como n salvaram a dub original de O Iluminado, assim como salvaram a dub original de A Fantástica Fábrica de Chocolate

Ainda mais impressionante, a Warner originalmente não distribuia esse filme. Foi a Paramount.
johnny-sasaki Escreveu:as dublagens da BKS das animações do Asterix são de meados dos anos 90. O Jonas Mello dublou o Barba Ruiva em algumas aparições(e também umas pontas)e ele só começou a dublar por volta de 1994
Acho que tá mais pra 92-93, ele dublou e fez locução na MaGa nessa época, mas de resto você tá certo.
True love will find you in the end.
A Turma de Charlie Brown (Race For Your Life Charlie Brown, 1977) - Estreou dublado em 1979

johnny-sasaki Escreveu:as dublagens da BKS das animações do Asterix são de meados dos anos 90. O Jonas Mello dublou o Barba Ruiva em algumas aparições(e também umas pontas)e ele só começou a dublar por volta de 1994

Ah sim, obrigado pela correção.

Bruna Escreveu:Acho que tá mais pra 92-93, ele dublou e fez locução na MaGa nessa época, mas de resto você tá certo.

Obrigado pela correção da correção kkkk
Raposita Escreveu:Dublagem original de O Iluminado, feita pro cinema:

http://dublanet.com.br/forum1/showthread...=Iluminado

Dublagem original de A Fantástica Fábrica de Chocolate:

http://dublanet.com.br/forum1/showthread...+chocolate

Obs: Não entendo como n salvaram a dub original de O Iluminado, assim como salvaram a dub original de A Fantástica Fábrica de Chocolate

Ngm tinha um pensamento de preservar a dublagem, principalmente para os dias atuais. além disso, hoje em dia vc vê algum estúdio preservando alguma dublagem?
Bruna Escreveu:OBS: Perdão se um tópico parecido já existir, só me dar um toque.

Acho um tópico bem curioso, até pensei em começar a vasculhar o Acervo Folha atrás de outras notícias sobre filmes dublados no cinema, porque achei muito interessante a questão do filme O Iluminado e a adaptação dos nomes (Wendy virando Iara, Torrance aparentemente virando Torres). Creio que tenha estreado aqui no final de 1980.

Não sei, quais são alguns outros filmes que receberam dublagem pra cinema? Podem citar filmes infantis, mas de preferência não-Disney.


Tópico criado só pra postar acervo sobre dublagem de jornais, revistas etc...
http://dublanet.com.br/forum1/showthread...dios/page2
Paseven Escreveu:Tópico criado só pra postar acervo sobre dublagem de jornais, revistas etc...
http://dublanet.com.br/forum1/showthread...dios/page2
Legal, mas não vejo conflito.
True love will find you in the end.
vmlc Escreveu:Dessa do Snoopy eu não sabia kk, fui pesquisar, e tem mais umas informações sobre ela nesse tópico: http://dublanet.com.br/forum1/showthread...-no-Brasil
Só não tem a data de estreia nem a informação de que o Taiguara cantou.

Oche, a informação do Taiguara tá lá sim. Procure lá de novo.
A estreia só descobri através desse tópico aqui.


Raposita Escreveu:Dublagem original de O Iluminado, feita pro cinema:

http://dublanet.com.br/forum1/showthread...=Iluminado

Dublagem original de A Fantástica Fábrica de Chocolate:

http://dublanet.com.br/forum1/showthread...+chocolate

Obs: Não entendo como n salvaram a dub original de O Iluminado, assim como salvaram a dub original de A Fantástica Fábrica de Chocolate

Na mesma época de A Fantástica Fábrica de Chocolate, a Technisom também realizou a dublagem do filme El Profe, ou O Professor, com Mário Monjardim no Cantinflas. Esse filme inclusive tem no elenco o Ramón Valdés (Seu Madruga) e a Angelinez Fernández (Dona Clotilde) atuando como casal, antes mesmo de atuarem em Chaves.

Eu não sei se essa dublagem de El Profe foi veiculada pros cinemas, ou saiu em alguma outra mídia. Mas tem cara de ter ido pros cinemas na época, pois foi informada pela própria página da Delart juntamente com essa dublagem de AFFdC, que saiu pra cinema. Essa dublagem de O Professor não se acha em lugar nenhum.


Edit: agora que eu vi que o Tommy Wimmer já citou esse filme aqui no tópico kkkk
"Tá loca, está onde México:

Aqui sim desgosto, oitenta e cinto.
Que dirá.. não... queridá... Chiquititinha.
Lhe sucata onde. E na alergia eu sentei pela loucura, tô com um mico que vai votar.
"

Del Ocho, Chavo
RHCSSCHR Escreveu:Oche, a informação do Taiguara tá lá sim. Procure lá de novo.

Tô sego kk

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Filmes Ruins com Dublagens Ruins Danilo Powers 6 198 7 horas atrás
Última postagem: Duke de Saturno
  Elencos de Dublagem pra Filmes Dublados para Avião Danilo Powers 184 69.054 10 horas atrás
Última postagem: Danilo Powers
  Dublagens de Curitiba SuperBomber3000 136 52.531 Ontem, 14:41
Última postagem: Onnerus1
  Escalações bizarras para dubladores fazerem pais e filhas Daniel Felipe 81 29.848 Ontem, 12:21
Última postagem: Derek Valmont
  Gafes de dublagens Clockwork217 1.449 464.935 Ontem, 07:28
Última postagem: Fábio



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)