Dublagens envolvendo nomes de produtos (merchandising)

23 Replies, 5732 Views

Na dublagem de Drag Race do Multishow tiraram todas as marcas.
----------
Usuário punido com bloqueio com um tempo de expiração de indefinido na Dublapédia - Dublagem Wiki.
Na 1ª dublagem de Dennis o Pimentinha (1993) o Dennis (Marcos Souza) menciona Aspirina

Em As Patricinhas de Beverly Hills (BKS) a Dionne e a Tai mencionam Coca
É preciso saber viver! Smile
imagino que as vezes rola imposição de fora. Tipo as emissoras de TV tinham mais controle e ditavam muito o que podiam falar ou não em dublagens dos anos 80 e 90,então além de palavrões,provavelmente mandavam não falar os nomes das marcas no original(as vezes não podiam nem falar de drogas,independente do contexto.Já lembro de ter visto filme em que no original falam que um cara tá sendo preso por drogas,e na dublagem mudam pra roubo...).
As vezes penso que possa ter casos de ser iniciativa do estúdio pra evitar o trabalho de depois devolverem e mandarem regravar pra tirar as marcas.
Na Versão VHS de Edward Mãos de Tesoura é Mencionada o Nome dos Cosméticos Avon, Censurada na Versão da TV.

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Gafes de dublagens Clockwork217 1.507 545.163 37 minutos atrás
Última postagem: Ratchup666
  Dublagens Abrasileiradas - Parte 2 Danilo Powers 567 128.441 Ontem, 12:22
Última postagem: Ratchup666
  Dublagens Perfeitas Dunkinho 1.947 1.034.845 12-03-2026, 13:54
Última postagem: Observador Francisco
  Vídeos com dublagens ao redor do mundo (Multilanguages) H4RRY 34 11.936 09-03-2026, 13:06
Última postagem: H4RRY51
  Desabafo sobre dublagens Daniel Felipe 468 78.899 08-03-2026, 17:50
Última postagem: SuperBomber3000



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)