Novidade sobre Dublagem

9906 Replies, 4388788 Views

Maria Julia Santana Escreveu:Novo desenho do Joe Murray (mesmo criador de A Vida Moderna de Rocko e O Acampamento de Lazlo), Vamos, Luna! que estreou na Nat Geo Kids em 16/09 foi dublado na Atma Entretenimento e a dublagem do desenho ficou boa

Você conseguiu achar o elenco? Ou os créditos de dublagem?

Edit: Provávelmente foi pra Luminus.
(Este post foi modificado pela última vez em: 05-10-2019, 15:29 por Tommy Wimmer.)
Tommy Wimmer Escreveu:Você conseguiu achar o elenco? Ou os créditos de dublagem?

Eu vi os nomes da Luciana Minei e Alex Minei nos créditos do desenho, perto do final
Dona do Legado da Xilam, blog sobre a história da Xilam Animation, redatora do ANMTV entre 2024 à 2026, fanartista e YouTuber.
Estreou na Amazon com distribuição da Sato Company um filme inédito de Garo: "Kiba: A História do Cavaleiro Negro". Essa dublagem é tão tosca que parece fandub, não deu pra reconhecer ninguém.
gregoryluis09 Escreveu:Estreou na Amazon com distribuição da Sato Company um filme inédito de Garo: "Kiba: A História do Cavaleiro Negro". Essa dublagem é tão tosca que parece fandub, não deu pra reconhecer ninguém.

Eita, sério? Tem algum trechinho ou vídeo que você gravou ou que tenha em algum lugar? Fiquei curioso.

P.S.: É desse tipo de coisa que a gente salvou Boku no Hero Academia, bem ou mal.
Por outro lado, Furuba e Fire Force poderiam ter tido destino parecido.
SuperBomber3000 Escreveu:Eita, sério? Tem algum trechinho ou vídeo que você gravou ou que tenha em algum lugar? Fiquei curioso.

P.S.: É desse tipo de coisa que a gente salvou Boku no Hero Academia, bem ou mal.
Por outro lado, Furuba e Fire Force poderiam ter tido destino parecido.

Aqui um pedacinho da dublagem: https://drive.google.com/open?id=1nd6Khx...yEZwsKMJze
MattplusBC Escreveu:Aqui um pedacinho da dublagem: https://drive.google.com/open?id=1nd6Khx...yEZwsKMJze

PUTA QUE PARIU KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK

Desculpem o palavrão, mas um troço desses ser oficial é piada. Não tô acreditando nisso.

Não reconheci voz nenhuma e também não entendi o nome do estúdio. Parece "Iquitos" ou "Ikitools".

Mas se tem uma coisa que eu notei, é que há um sotaque nordestino muito carregado nessa dublagem. Será que foi feita lá?
Nada contra a região em si, que fique claro. Inclusive gosto muito do nordeste do Brasil, mas que eu saiba não existe dublagem profissional (ou "profissional") feita lá.
MattplusBC Escreveu:Aqui um pedacinho da dublagem: https://drive.google.com/open?id=1nd6Khx...yEZwsKMJze
gente, isso é outro nível, nem de fandub isso devia ser chamado, acho q os fandubers se sentem até ofendidos com um troço desse. isso parece aquelas paródias de 2015 no youtube, inclusive eu achei uma fandub dessa mesma produção no facebook, e nossa, a diferença é nítida
Akuma Escreveu:gente, isso é outro nível, nem de fandub isso devia ser chamado, acho q os fandubers se sentem até ofendidos com um troço desse. isso parece aquelas paródias de 2015 no youtube, inclusive eu achei uma fandub dessa mesma produção no facebook, e nossa, a diferença é nítida

Eu vou além. Isso faz até as dublagens de Miami dos anos 90 e as de BH de 2010 parecerem decentes. Não lembro de ter escutado alguma dublagem oficial em português pior que essa na minha vida.

Ou melhor, a primeira temporada de Legion, dublada em Buenos Aires, e algumas novelas dubladas em Moçambique possuem qualidade parecida.

Eu vou criar um tópico próprio pra isso, acho que tamanha vergonha merece uma exposição proporcional, no mínimo.
Tommy Wimmer Escreveu:Você conseguiu achar o elenco? Ou os créditos de dublagem?

Edit: Provávelmente foi pra Luminus.

Eu já postei o tópico de Vamos, Luna! no Dublapédia e quem dubla a Luna é a Luciana Minei
Dona do Legado da Xilam, blog sobre a história da Xilam Animation, redatora do ANMTV entre 2024 à 2026, fanartista e YouTuber.
Não vão por Alarma TV na dublapedia?
----------
Usuário punido com bloqueio com um "tempo de expiração de indefinido" na ditadura do Dublapédia - Dublagem Wiki, espaço de autoritarismo e censura. 
Feito do ditador Faustek, o autoritário e censor da dublagem brasileira, escondido em um nick falso e covarde para debater com um perfil real.

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira SuperBomber3000 3.714 1.591.271 39 minutos atrás
Última postagem: Douglas Farias
  Novidades sobre a Marvel Thiago. 5.180 1.431.560 1 hora atrás
Última postagem: JAXK
  Informações e novidades sobre dublagem no Disney Plus (Disney+) Tommy Wimmer 2.343 918.901 3 horas atrás
Última postagem: Yatogam1
  Novidades sobre Redublagens Paseven 4.578 2.261.144 Ontem, 21:35
Última postagem: Tommy Wimmer
  Informações e novidades sobre dublagem no Amazon Prime Video Tommy Wimmer 643 190.730 Ontem, 20:29
Última postagem: Wallace



Usuários navegando neste tópico: 11 Convidado(s)