Falando de experiência própria, eu fiz estágio para um estúdio de dublagem, estavam dublando uma série estilo "Extreme Makeover", que teve que alterar a fala "A mesa de é do PokerTables.com" para "É uma mesa especial para poker". Era diretriz da própria distribuidora. Eu aposto que ficaria assim na versão legendada também.
Censura a marcas na dublagem
10 Replies, 3498 ViewsTópicos possivelmente relacionados… | |||||
Tópico | Autor | Respostas | Visualizações | Última postagem | |
Novidade sobre Dublagem | Paseven | 9.061 | 3.721.119 |
1 hora atrás Última postagem: Duke de Saturno |
|
Dublagem Alternativa | BrunaMarzipan | 2.834 | 1.088.671 |
4 horas atrás Última postagem: Luizzs |
|
Dublagem de Boruto e retorno de Naruto Shippuden (?) | SuperBomber3000 | 1.731 | 349.327 |
4 horas atrás Última postagem: Duke de Saturno |
|
Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira | SuperBomber3000 | 3.286 | 1.284.815 |
7 horas atrás Última postagem: Johnny |
|
Elencos de Dublagem pra Filmes Dublados para Avião | Danilo Powers | 184 | 69.027 |
7 horas atrás Última postagem: Danilo Powers |
Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)